КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Why Can't You Be Nicer to Me?" исполнителя "White Stripes, The"

В песне The White Stripes "Why Can't You Be Nicer to Me?" лирический герой выражает свое разочарование и одиночество, вызванные безразличием и осуждением окружающих.

Первый куплет рисует картину изоляции: герой кричит в пустоту, глядя в потолок, иронично отмечая "забавность" ситуации. Он чувствует себя чужим, непонятым - у него нет денег, он никому не известен, но при этом постоянно сталкивается с нравоучениями.

Второй куплет углубляет чувство отчаяния: герой подавлен ("гордость умерла"), разочарован в людях ("думаю, я всех обманул"), ощущает острую нехватку поддержки ("никто не делится"). В результате он решает отказаться от борьбы, принимая апатию и безразличие как норму ("прекращаю беспокоиться", "все одиноки и бродят").

Третий куплет доводит ситуацию до крайности. Метафора прыжка с моста символизирует отчаянный шаг, мольбу о помощи. Безразличие окружающих ("никто не кричит", "никто не молится") подчеркивает глубину одиночества и безысходности.

Повторяющийся рефрен "Почему бы вам не быть любезнее со мной?" - это не столько вопрос, сколько крик души, выражение тоски по пониманию, теплу и человеческому участию.

Кто-то кричит

И смотрит в потолок,

Всё такое забавное.

У меня нет денег,

Люди даже не знают меня,

Но они знают, как поучать меня.

Почему бы вам не быть любезнее со мной?

Моя гордость умерла,

Думаю, я всех обманул,

Никто не делится.

Итак, я прекращаю беспокоиться,

Все одиноки и бродят,

Никто не говорит.

Почему бы вам не быть любезнее со мной?

Хорошо, ветер дует,

Куда я иду,

Прыгаю с моста и падаю,

Никто не кричит,

Лежу на земле,

Никто не молится.

Почему бы вам не быть любезнее со мной?

Somebody's screaming

looking at the ceiling

everything's so funny

I don't have the money

people Don't even know me

but they know how to show me

Why can't you be nicer to me?

My pride is dying

I think I'm all done lying

nobody's sharing

so I stop caring

all alone and walking

nobody's talking

Why can't you be nicer to me?

Well the wind is blowing

where am I going

off a bridge and falling

nobody's calling

on the ground and laying

nobody's praying

Why can't you be nicer to me?

Дополнительные статьи
Песня "When I Hear My Name" группы The White Stripes, несмотря на кажущуюся простоту, затрагивает сложные чувства, связанные с самосознанием и восприятием себя обществом.Повторяющиеся строки "Когда я слышу свое имя, мне хочется исчезнуть" и "Когда я вижу своё лицо, мне хочется исчезнуть" передают глубокое чувство дискомфорта и желания спрятаться от внешнего мира
В песне "Walking with a Ghost" группы The White Stripes лирический герой переживает последствия болезненного разрыва отношений. "Призрак" в данном контексте символизирует бывшую возлюбленную, которая, несмотря на уход, продолжает преследовать мысли и чувства героя
В песне "Truth Doesn't Make a Noise" группы The White Stripes лирический герой защищает девушку ("моя детка") от несправедливого отношения окружающих. У неё "каменное сердце" - метафора, обозначающая закрытость и отстранённость, возможно, как защитную реакцию на недоброжелательность
В песне "This Protector" группы The White Stripes лирический герой неожиданно для себя принимает на себя роль защитника. Он охвачен потоком мыслей, которые сам описывает как "непонятный сборник", что говорит о смятении и, возможно, о бремени новой ответственности
Песня "The Hardest Button to Button" группы The White Stripes - это взгляд на сложные семейные отношения, рассказанный от лица ребенка, который борется за внимание и признание. Текст полон мрачного юмора и сюрреалистических образов, отражающих детское восприятие мира
В песне The Denial Twist группы The White Stripes используется метафорический язык, чтобы рассказать историю о токсичных отношениях и самообмане. Лирический герой оказывается втянутым в разрушительную связь с девушкой, которая "раскачивает лодку" и ставит всё под угрозу
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning