КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Tek Korkum" исполнителя "Ya#351;ru"

В песне Tek Korkum ("Мой единственный страх") автор Ya#351;ru обращается к Гёк-Тенгри, верховному божеству в тюркской мифологии, олицетворяющему Небесное Небо. Автор рисует образ вездесущего божества, скрывающегося в природных явлениях: в горах, дожде, лесах, реках, взгляде волка, солнце, луне, звёздах. Гёк-Тенгри присутствует и вне времени, в самом сердце природы, в обычаях тюркского народа.

Лирический герой выражает глубокое почтение и преклонение перед Гёк-Тенгри, сравнивая свое ожидание встречи с божеством с жаждой, ожидающей воду, тьмой, ожидающей свет, легкими, жаждущими воздуха. Он задается вопросом: "Когда ты призовешь меня к себе?", выражая готовность предстать перед божеством и осознавая неизбежность этого момента.

Страх смерти у героя отсутствует. Единственное, что тревожит его – это разлука с возлюбленной, невозможность проститься с ней. Он просит у Гёк-Тенгри лишь об одном – возможности перед смертью увидеть любимую, коснуться ее, ощутить ее дыхание.

Повторяющийся рефрен "Когда ты призовешь меня к себе?" подчеркивает неотвратимость судьбы и постоянное присутствие божественного в жизни героя.

Над скалистыми горам,

В звуках дождя,

В карканьи ворона

Знаю, скрываешься ты.

В лесных чащах,

В реках,

Во взгляде волка

Скрываешься ты, великий Гёк-Тенгри (Небесный Бог)!

В солнечном тепле,

В лунном свете,

За звездами,

Знаю, скрываешься ты.

Вне времени,

В сердце природы,

В обычае тюрка

Скрываешься ты, великий Гёк-Тенгри!

[Соло]

Это словно уста, жаждущие воду,

Это словно тьма, ожидающая света,

Это словно легкие, оставшиеся без воздуха –

Когда ты призовешь меня к себе?

Время проносится словно ветер,

И я не знаю, когда случится моя последняя битва,

И успею ли попрощаться с родом и братьями.

Когда ты призовешь меня к себе?

Тот, кто является из-за темнейших небес,

Тот, кто ждёт под молниями,

Тот, кто никому не подчиняется –

Когда ты призовешь меня к себе?

[Соло]

Однажды ты непременно заберешь меня в безвозвратные дали,

Доставишь в бесконечность.

Разлука с любимой, оставление её в одиночестве –

Единственная причина моих слез, моих страхов.

Если рухну наземь, не увидев напоследок любимую,

Не коснувшись её рук, не ощутив её дыхание,

Прошу, дай мне возможность

Попрощаться с ней – мне этого будет достаточно.

Время проносится словно ветер,

И я не знаю, когда случится моя последняя битва,

И успею ли попрощаться с родом и братьями.

Когда ты призовешь меня к себе?

Тот, кто является из-за темнейших небес,

Тот, кто ждёт под молниями,

Тот, кто никому не подчиняется –

Когда ты призовешь меня к себе?

Yalçın dağların üstünde

Yağmurun sesinde

Kuzgunun ötüşünde

Sen varsın bilirim.

Ormanların kalbinde

Irmakların içinde

Borunun gözlerinde

Sen varsın ulu Gök Tengri

Güneşin ısısında

Ayın ışığında

Yıldızların uzağında

Sen varsın bilirim.

Zamanın dışında

Doğanın ruhunda

Türk'ün töresinde

Sen varsın ulu Gök Tengri.

[Solo]

Suya hasret kalmış dudaklar gibi

Işık bekleyen karanlıklar gibi

Nefessiz kalmış ciğerler gibi

Ne zaman kendine çekeceksin beni?

Zaman rüzgar gibi esip geçerken

Son savaşım ne zaman hiç bilmeden

Kavimle kardaşla vedalaşmadan

Ne zaman kendine çekeceksin beni?

En karanlık göklerden gelen

Yıldırımlar altında bekleyen

Başka hiçbir şeye boyun eğmeyen

Ne zaman kendine çekeceksin beni?

[Solo]

Elbet bir gün beni alıp dönülmez uzaklara

Katacaksın sonsuzluğa

Sevdiğimden ayrılmak, onu yapayalnız bırakmak

Tek sebebi bu göz yaşımın, bu korkularımın.

Son kez görmeden sevdiğimi, tutmadan ellerini

Hissetmeden nefesini

Düşersem bu toprağa, fırsat ver n'olur bana

Sevdiğime son bir veda etmek yeter bana

Zaman rüzgar gibi esip geçerken

Son savaşım ne zaman hiç bilmeden

Kavimle kardaşla vedalaşmadan

Ne zaman kendine çekeceksin beni?

En karanlık göklerden gelen

Yıldırımlar altında bekleyen

Başka hiçbir şeye boyun eğmeyen

Ne zaman kendine çekeceksin beni?

Дополнительные статьи
Стихотворение "Talkan & Curcan" автора Ya351;ru — это крик души, скорбь по утраченной родине и культуре. Лирический герой, представитель кочевого тюркского народа, оплакивает трагедию насильственной исламизации, постигшей его предков
В стихотворении "Rüzgarın Yılları" ("Годы ветра") автор Yaşar использует образ сильного и непокорного народа, связанного с природой и своими предками.**Первая строфа** описывает идеального воина, который не боится смерти и готов защищать свою родину до последней капли крови
Текст "Öd Tengri Yasar" автора Ya351;ru затрагивает темы быстротечности жизни, бренности человека и важности праведного пути.**"Бог продолжает существовать во времени, человек же создан смертным"** - эта фраза, повторяющаяся на протяжении всего текста, проводит контраст между вечностью божественного и конечностью человеческого существования
Стихотворение "Maral" автора Ya351;ru - это пронзительная история о горе и утрате, рассказанная от лица лирического героя, который становится свидетелем страданий марала.Текст начинается с описания мрачной атмосферы ночной туман, заснеженная гора, черный лес
В стихотворении "Kutsal Sayg&305;" ("Священное уважение") турецкого автора Ya351;arru говорится о неразрывной связи человека с природой и необходимости бережного к ней отношения. Автор напоминает, что человечество существует на Земле уже десятки тысяч лет, и за это время бесчисленное количество жизней прошло свой путь, получая всё необходимое от природы
Стихотворение "Kar Prensesi" ("Снежная принцесса") турецкого автора Yaşar (Ya351;ru) – это пронзительная история о потере и надежде. Лирический герой скорбит об ушедшей возлюбленной, образ которой неразрывно связан с образом зимы и снега
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning