КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Bye Bye, Ciao Ciao" исполнителя "Zecchino D'oro"

Смысл текста "Bye Bye, Ciao Ciao" от Zecchino D'oro в том, чтобы в игровой форме обучить детей основам английского языка. Песня использует простые фразы приветствия и прощания, а также счет до трёх, чтобы заинтересовать маленьких слушателей и помочь им запомнить новые слова.

В тексте присутствует диалог между учительницей и учениками, который демонстрирует применение английского языка в простых жизненных ситуациях. Учительница хвалит детей за успехи и мотивирует их продолжать учить язык, обещая, что знание английского откроет перед ними множество возможностей и поможет завести друзей по всему миру.

Раз, два, три, доброе утро!

Как дела? Пока, пока!

Раз, два, три, добрый день!

Как ты поживаешь? Прощай, прощай!

Раз, два, три, доброе утро!

Как дела? Пока, пока!

Раз, два, три, добрый день!

Как ты поживаешь? Прощай, прощай!

Доброе утро, детишки!

Дорогие дети, доброго вам утра.

Здравствуй, учительница, вам того же.

Нет! Нет! Нет! Нет!

Давай говорить на английском, хорошо?

Да, хорошо, да, хорошо!

Начнем отсюда.

Доброе утро, учительница.

Неплохо, давайте еще раз:

Доброе утро, учительница.

А сейчас я хочу у вас спросить,

Вы уже умеете считать: один, два три?

Да, конечно! Один, два, три.

Попробуем сказать вместе: я и ты.

Я и ты, я и ты!

Да, так и произносится! Отличная игра!

Игра отличная, но что дальше?

Нужно еще немного поучить!

И если ты тоже выучишь дома английский,

То услышишь его по всему миру,

И все-все станут тебе друзьями,

Потому что ты будешь понимать их!

Если сможешь говорить на английском, то

Ты сможешь делать все, что хочешь. Как мы!

Раз, два, три, доброе утро!

Как дела? Пока, пока!

Раз, два, три, добрый день!

Как ты поживаешь? Прощай, прощай!

А если я скажу "желтые цветы", какой это будет цвет?

Разумеется, желтый!

А если кто-то спросит: "Как поживаешь?"

Как дела? Как дела?

Это уж слишком легко. Слишком просто!

Еще немного и я поставлю оценку на балл выше.

Вы, чемпионы, будьте умницами,

Иначе я не поставлю вам на балл выше!

И если ты тоже выучишь дома английский,

То услышишь его по всему миру,

И все-все станут тебе друзьями,

Потому что ты будешь понимать их!

Если сможешь говорить на английском, то

Ты сможешь делать все, что хочешь.

Новой учительнице никак не угодишь!

Я буду строгой!

Мы должны учить, иначе нас будут ждать одни неприятности!

Неприятности! Неприятности!

Пока, пока, детишки, до свидания, до свидания.

Не дрожи, просто тебе нужно немножко повторить!

И тогда в твоем табеле успеваемости будет десять,

И тогда я тебя похвалю! Да!

И если ты тоже выучишь дома английский,

То услышишь его по всему миру,

И все-все станут тебе друзьями,

Потому что ты будешь понимать их!

Если сможешь говорить на английском, то

Ты сможешь делать все, что хочешь. Как мы!

Раз, два, три, доброе утро!

Как дела? Пока, пока!

Раз, два, три, добрый день!

Как ты поживаешь? Прощай, прощай!

Раз, два, три, доброе утро!

Как дела? Пока, пока!

Раз, два, три, добрый день!

Как ты поживаешь? Прощай, прощай!

До свидания, до свидания!

One, two, three, good morning!

How are you? Bye bye!

Un, due, tre, buongiorno!

Come stai? Ciao ciao!

One, two, three, good morning!

How are you? Bye bye!

Un, due, tre, buongiorno!

Come stai? Ciao ciao!

Buondì bambini!

Cari bimbi buondì.

Buongiorno prof., anche a lei.

No! No! No! No!

Parliamo inglese ok?

Sì ok, sì ok!

Ricominciamo da qui.

Good morning teacher.

Non c'è male, ripetete un po':

Good morning teacher.

E adesso v'interrogherò.

Sapete gia contare uno, due, tre?

Sì signorsì! One, two, three.

Provate tutti a dire io e te

You and me, you and me!

Si dice appunto così! A very nice game!

Un bel gioco questo sì però che c'è da fare?

C'è da studiare ancora un po'!

E se l'inglese anche tu imparerai a casa

In tutto il mondo ti sentirai,

E tutti quanti saranno amici tuoi

Perché li capirai!

Parlando inglese potrai fare

Tutto quel che vuoi. Come noi!

One, two, three, good morning!

How are you? Bye bye!

Un, due, tre, buongiorno!

Come stai? Ciao ciao!

Se dico yellow che colore sar??

Vuol dire giallo, si sa!

E se qualcuno chieder?: "How are you?"

Come stai? Come stai?

E' troppo facile ormai. E' troppo easy!

Quasi quasi vi do un voto in più.

Per noi, campioni, state buoni

O non ve lo do più!

E se l'inglese anche tu imparerai a casa

In tutto il mondo ti sentirai,

E tutti quanti saranno amici tuoi

Perché li capirai!

Parlando inglese potrai fare

Tutto quel che vuoi.

Il nuovo prof. non si accontenter? mai!

Un po' severo sarò!

Studiamo altrimenti qui sono guai!

Sono guai, sono guai!

Ciao ciao bambini, bye bye.

Che tremarella ci conviene ripassare un po'!

Così in pagella dieci

E lode allora vi darò! Yes!

E se l'inglese anche tu imparerai a casa

In tutto il mondo ti sentirai,

E tutti quanti saranno amici tuoi

Perché li capirai!

Parlando inglese potrai fare

Tutto quel che vuoi. Come noi!

One, two, three, good morning!

How are you? Bye bye!

Un, due, tre, buongiorno!

Come stai? Ciao ciao!

One, two, three, good morning!

How are you? Bye bye!

Un, due, tre, buongiorno!

Come stai? Ciao ciao!

Ciao, ciao!

Дополнительные статьи
Песня "Али-Баба" итальянской группы Zecchino D'oro рассказывает простую и увлекательную историю о приключениях Али-Бабы, путешествующего по пустыне.В начале песни мы знакомимся с Али-Бабой, который едет по пустыне на верблюде, везя с собой драгоценные камни - бриллианты, сапфиры и алмазы - для продажи в городе
Песня "Two Wrongs Don't Make a Right, but Three Rights Make a Left" группы Zebrahead рассказывает о злости и горечи лирического героя после болезненного разрыва с девушкой, которая ему изменяла.В начале песни герой подавлен и зол, предчувствуя, что его отношения вот-вот разрушатся
В песне "Trouble (Shampoo Cover)" группы Zebrahead повествуется о беззаботной ночи, полной вечеринок, которая принимает неожиданный оборот. Лирический герой оказывается в затруднительном положении, рискуя столкнуться с серьезными последствиями
Песня "The Walking Dead" группы Zebrahead рисует картину мира, погруженного в хаос и отчаяние. Лирический герой окружен "живыми мертвецами" – людьми, лишенными надежды, воли и человечности
Песня "Ready Steady Go" группы Zebrahead - это гимн решимости и упорства, движимый страстью и тоской по любимому человеку.Лирический герой полон решимости двигаться вперед, несмотря ни на что
Песня "Public Enemy Number One" группы Zebrahead - это яростный выпад против человека, который предал, использовал и причинил боль окружающим. Лирический герой песни не сдерживает презрения к этому "врагу народа", описывая его как лживого, жадного и жестокого человека
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning