КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Skylark" исполнителя "Dick Haymes"

В песне "Skylark" ("Жаворонок") Дика Хеймса лирический герой обращается к птице как к посланнику надежды и проводнику в поисках любви. Текст наполнен тоской и желанием воссоединиться с возлюбленным.

Жаворонок, парящий в небе, становится символом свободы и возможности добраться до недосягаемых мест. Герой просит птицу рассказать, где находится его любовь, не ждёт ли она его где-то "на лугу в тумане".

Далее вопросы становятся метафоричнее. Герой спрашивает о долине, полной весенней зелени, символизирующей счастье и расцвет любви. Он желает знать, сможет ли его сердце, преодолев преграды ("тени и дождь"), найти путь к этой долине, находящейся за горизонтом.

Музыка в ночи, о которой спрашивает герой, вероятно, является метафорой чувств и переживаний, связанных с любовью. Описания музыки ("прекрасная", "тихая", "безумная", "печальная") отражают многогранность этих чувств, их силу и противоречивость.

В конце концов, герой признает, что жаворонок может не знать ответов на его вопросы. Однако, он отправляет свое сердце вместе с птицей в надежде, что она приведет его к любви.

Таким образом, "Skylark" – это песня о тоске, надежде и вере в то, что любовь можно найти, даже если путь к ней кажется неясным.

Жаворонок,

У тебя есть, что мне сказать?

Прошу, расскажи, где мой любимый.

Там ли, на лугу в тумане,

Кто-то ждёт поцелуя?

О, жаворонок,

Зазеленела ли весной долина,

Куда может пуститься мое сердце

Сквозь тени и дождь

За горизонт, утопающий в цветах?

Во время своего одинокого полёта

Не слышал ли ты музыку в ночи?

Прекрасную музыку,

Тихую, как блуждающие огоньки,

Безумную, как лунатик,

Печальную, как цыган, поющий серенаду Луне?

О, жаворонок,

Я не знаю, можешь ли ты найти всё это,

Но мое сердце летит на твоих крыльях,

Поэтому, если увидишь их где-нибудь,

Приведи меня туда,

О, жаворонок,

Прошу, приведи меня туда!

Skylark

Have you anything to say to me?

Won't you tell me where my love can be?

Is there a meadow in the mist

Where someone's waiting to be kissed?

Oh skylark

Have you seen a valley green with spring?

Where my heart can go a journeying

Over the shadows and the rain

To a blossom covered lane

And in your lonely flight

Haven't you heard the music in the night?

Wonderful music

Faint as a will o' the wisp

Crazy as a loon

Sad as a gypsy serenading the moon

Oh skylark

I don't know if you can find these things

But my heart is riding on your wings

So if you see them anywhere

Won't you lead me there

Oh skylark

Won't you lead me there?

Дополнительные статьи
В песне "Serenade of the Bells" ("Серенада колоколов") Дика Хеймса рассказывается трогательная история о силе любви и веры.В сонном городке Сан-Хуанита падре повествует о влюбленных, которые хотят пожениться весной
Песня "September Song" в исполнении Дика Хэймса – это трогательная баллада о ценности времени и любви на фоне приближающейся осени.**Смысл песни раскрывается через несколько ключевых тем*** **Быстротечность времени** Строка "О, от мая до декабря так долго ждать" создает образ полного года, полного надежд и ожиданий
В песне "Scarlet Ribbons (Алые ленты)" Дика Хеймса заложен глубокий смысл, который обращается к темам веры, чуда и родительской любви.**Сюжет** Лирический герой песни, отец, заглядывает перед сном к своей дочери и слышит её молитву
Текст песни "Say It with Music" Дика Хеймса рассказывает о силе музыки в выражении любви. Автор утверждает, что музыка — универсальный язык, понятный всем влюблённым, и что она усиливает романтические чувства
В песне "Say It Isn't So" ("Скажи, что это не так") Дик Хеймс описывает мучения влюблённого человека, столкнувшегося с пересудами и слухами о неверности своей возлюбленной. Лирический герой разрывается между верой в любимую и всеобщими уверениями в её измене
В песне Дика Хеймса "Saturday Night (Is the Loneliest Night of the Week)" лирический герой переживает глубокую печаль и одиночество в субботний вечер. Хотя другие дни недели наполнены делами или общением с друзьями, суббота была особенным временем, которое он проводил со своей возлюбленной
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning