КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "You Can Leave Your Hat On" исполнителя "Garou"

Песня "You Can Leave Your Hat On" в исполнении Гару - это чувственная и соблазнительная баллада, которая передает желание и восхищение мужчины своей возлюбленной. Текст построен как обращение к женщине, которую лирический герой хочет видеть обнаженной и раскрепощенной.

Смысл песни заключается в призыве к раскрепощенности и игривому соблазнению. Фраза "можешь не снимать шляпу" становится лейтмотивом, повторяющимся на протяжении всей песни. Она создает интригу и некую недосказанность, как будто мужчина не хочет торопить события и оставляет за женщиной право выбора степени своей раскрепощенности.

Первые строки песни плавно погружают слушателя в интимную атмосферу. Герой просит возлюбленную медленно снять с себя одежду, подчеркивая свое желание наслаждаться каждым моментом и деталью. Он любуется ею, направляет ее движения, создавая чувственный танец соблазна.

Повторяющаяся фраза "Ты придаешь моей жизни смысл" подчеркивает глубину чувств лирического героя. Эта женщина для него не просто объект желания, она наполняет его жизнь смыслом и делает его счастливым.

Тема завистников и недоброжелателей, звучащая в куплете, еще больше подчеркивает силу чувств героя. Он противопоставляет свою любовь, которую "они не знают", сплетням и пересудам окружающих. Для него важно только то, что происходит между ним и его возлюбленной.

Песня заканчивается еще одним повторением фразы "можешь не снимать шляпу" и страстным призывом "придай моей жизни смысл". Это оставляет слушателя с чувством незаконченности, открытым финалом, полным желания и надежды.

Милая, сними плащ, медленно,

Затем сними туфли.. я сам сниму их с тебя.

Милая, сними платье, да, да, да

Но можешь не снимать шляпу,

Можешь не снимать шляпу,

Можешь не снимать шляпу

Продолжай же, включи свет, эй, весь свет,

Подойди-ка сюда, встань на стул, да, вот так,

Подними руки вверх, а теперь подвигай ими

Ты придаешь моей жизни смысл (х4)

Дорогая (можешь не снимать шляпу)

Ты можешь не снимать шляпу

Милая (можешь не снимать шляпу)

Ты можешь не снимать шляпу

(Ты можешь не снимать шляпу)

(Ты можешь не снимать шляпу)

Подозрительные люди всё болтают, пытаясь разлучить нас,

Они не верят в мою любовь, они не знают, что такое любовь,

Они не знают, что такое любовь, не знают, что такое любовь,

Они не знают, что такое любовь, но я знаю, что это такое

Но в любом случае (ты можешь не снимать шляпу)

Можешь не снимать шляпу,

Ты действительно горяча (можешь не снимать шляпу)

Придай моей жизни смысл,

Оу (можешь не снимать шляпу)

Ты можешь не снимать шляпу,

Дорогая (ты можешь не снимать шляпу)

Baby, take off your coat real slow

Then take off your shoes, I'll take off your shoes

Baby, take off your dress, yes, yes, yes

You can leave your hat on,

You can leave your hat on

You can leave your hat on

Go on over there, turn on the light, hey, all the lights

Come over here, stand on that chair, yeah, that's right

Raise your arms up in to the air, now shake 'em

You give me reason to live (х4)

Sweet darling (you can leave your hat on)

You can leave your hat on

Baby (you can leave your hat on)

You can leave your hat on

(You can leave your hat on)

(You can leave your hat on)

Suspicious minds are talking, they're trying to tear us apart

They don't believe in this love of mine, they don't know what love is

They don't know what love is, they don't know what love is

They don't know what love is, but I know what love is

But anyway (you can leave your hat on)

You can leave your hat on

Real wild (you can leave your hat on)

Give me the reason to live

Woh (you can leave your hat on)

You can leave your hat on

Darling so (you can leave your hat on)

Дополнительные статьи
В песне "Si Tu Veux Que Je Ne T’aime Pas" Гару обращается к возлюбленной, чувства которой, очевидно, остыли. Он словно балансирует на грани надежды и смирения, предлагая ей свободу выбора и одновременно цепляясь за призрачные остатки былой близости
В песне "Que Le Temps" ("Пусть время") Гару выражает глубокую печаль и тоску по ушедшей любви. Лирический герой обращается ко времени как к высшей силе, умоляя исцелить его разбитое сердце
Песня "Pour l'Amour d'une Femme" ("Ради любви женщины") канадского певца Garou рассказывает о мужчине, плененном страстью и готовом на все ради любви.Первый куплет описывает роковую встречу
языкПесня "Passe Ta Route" ("Иди своим путем") Гару - это гимн свободе, индивидуальности и поиску родственной души. Лирический герой приглашает нас в свое уникальное путешествие, полное метафор и фантастических образов
В песне "La Moitié" ("Половина") Garou говорит о женщинах и несправедливости, с которой они сталкиваются в мире.Противоречие В тексте противопоставляются нежность, любовь, красота, присущие женщинам ("созданы для нежных вещей", "детей, цветов и любви"), и суровая реальность, в которой им приходится жить ("живут в аду", "слезы текут под гнетом")
В песне "L'Adieu" ("Прощание") Garou рисует пронзительный портрет расставания, используя богатый язык символов и метафор. Лирический герой переживает мучительное прощание с любимым человеком, и каждая строфа раскрывает разные грани его боли и принятия
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning