КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Adolescence" исполнителя "Georges Moustaki"

В песне "Adolescence" ("Юность") Жорж Мустаки с ностальгией обращается к своей молодости, к тому времени, когда он был свободен как ветер и беспечен, как птица.

Текст пропитан духом свободы, жаждой приключений и юношеским максимализмом. Лирический герой, словно бродячий артист, путешествует по миру с гитарой за спиной. Он не привязан к месту, не обременен обязательствами, живёт одним днём, наслаждаясь каждым его мгновением.

Образы мотоцикла, гитары, цветов, девушек на дороге создают атмосферу романтики, беззаботности, характерной для юности. Герой не ищет материальных благ, ему достаточно простого человеческого счастья: общения с друзьями, музыки, единения с природой.

Вино и хмель – метафоры радости жизни, полноты чувств, которые испытывает герой. Фраза "Я никогда не умирал от жажды или голода, и абсолютно ничего не делал" говорит о том, что герой не нуждался в роскоши, ему хватало самого необходимого для жизни. Он был свободен от материальных потребностей и посвящал себя творчеству и удовольствиям.

Сборы от выступлений были невелики, но достаточны для того, чтобы разделить радость с друзьями – "вечными приятелями со всех континентов", такими же свободными душами, как и он сам.

В последних строфах появляется мотив прощания с юностью. Герой понимает, что это время прошло и больше не вернется. Встреча с прошлым представляется ему как мимолетный эпизод, мимолетное приветствие. Он готов принять как данность то, что время не повернуть вспять, и с легкой грустью отпускает свою юность.

Я вспоминаю время, когда был поэтом —

Я несся, рассекая ветер, на своем мотоцикле,

С гитарой за спиной и полный мыслей в голове.

Порой я останавливался, чтобы сорвать цветок,

Подобрать некую девушку на краю дороги,

Или когда были нелады с мотором,

А позже я уезжал еще дальше.

Солнце ли или плохая погода — праздник всегда.

Я спал в полях среди маргариток,

Умывался из ручья, слушая птиц.

Я воровал фрукты, и это было пиршество;

Красное вино было редкостью, но хмель чувствовался.

Я никогда не умирал от жажды или голода,

И абсолютно ничего не делал.

Время о времени я пел, что есть мочи.

Когда это нравилось людям, я делал сборы.

Это не приносило большого дохода, но этого было вполне достаточно,

Чтобы пройти пропустить стаканчик с приятелями,

Вечными приятелями со всех континентов —

Все цыгане, все кочевники-музыканты,

И все те, кто жил, ведомый временем.

Я вспоминаю время, когда был поэтом —

Я был юн — ни ангел, ни слишком безумен.

Это время прошло, он больше не вернется,

И если мне случится пресечься на пути

С одним из тех, кто был знаком мне,

Я поприветствую его, дам знак рукой.

Это моя Юность — ее я поприветствую.

Я поприветствую его/ее, дам знак рукой,

Или сделаю вид, что никогда его/ее не видел.

Je me souviens du temps où j'étais un poète:

Je filais dans le vent sur ma motocyclette,

Ma guitare sur le dos et la tête pleine de mots.

Je m'arrêtais parfois pour cueillir une fleur,

Pour cueillir une fille sur le bord d'un chemin,

Ou bien lorsqu'il y avait une panne à mon moteur,

Et puis je repartais un peu plus loin.

Soleil ou mauvais temps, c'était toujours la fête:

Je dormais dans les champs parmi les pâquerettes,

Me lavais dans le ruisseau en écoutant les oiseaux.

Je volais quelques fruits et c'était un festin;

Le vin rouge était rare, mais l'ivresse était là.

Je ne mourais jamais ni de soif ni de faim,

Et je ne faisais rien de mes dix doigts.

Et puis de temps en temps je chantais à tue-tête;

Quand ça plaisait aux gens, je leur faisais la quête.

Ça ne rapportait pas lourd, mais c'était bien assez

Pour aller boire un verre avec tous les copains,

Les amis de toujours, de tous les continents,

Tous les gitans, tous les nomades musiciens,

Et tous ceux qui vivaient de l'air du temps.

Je me rappelle ce temps où j'étais un poète

J'étais adolescent, ni ange ni trop bête.

Ce temps-là est révolu, je ne le reverrai plus,

Et s'il m'arrive de croiser sur mon chemin

Un de ceux qui ressemble à celui que je fus,

Je lui fais un salut, un signe de la main.

C'est mon Adolescence que je salue.

Je lui fais un salut, un signe de la main,

Ou bien je fais semblant de ne l'avoir pas vu.

Дополнительные статьи
В песне "Visa Vour L'amour" ("Виза твоей любви") Жорж Гетари рисует романтичный образ путешествия и любви под итальянским небом. Лирический герой приглашает возлюбленную разделить с ним радость открытий и чувств в новом, прекрасном месте
В песне "Dis, Papa" ("Скажи, папа") Жоржа Гетари раскрывается тема веры и божественного присутствия в нашей жизни. Через наивный детский вопрос "Знаешь ли ты Бога?" автор проводит глубокую мысль о том, что Бог не является чем-то абстрактным и далеким, а проявляется во всем окружающем мире и в каждом из нас
В песне "L'amour à Tahiti" ("Любовь на Таити") Жорж Гетари воспевает красоту и мимолетность любви, сравнивая ее с экзотическим раем Таити.Первые строки задают тон всему произведению
В песне Жоржа Брассенса "Башмаки Елены" повествуется о страданиях женщины по имени Елена, которая, судя по всему, пережила плен и насилие. Три капитана, олицетворяющие бездушие и равнодушие общества, насмехаются над ее горем, не замечая ее истинной красоты и страданий
В песне "My Own Worst Enemy" группы George Stanford лирический герой разрывается между нездоровыми отношениями и желанием свободы.Герой признаётся, что друзья не одобряют его выбор, советуя разорвать отношения
В песне "You And I" Джордж Майкл воспевает всепоглощающую любовь и надежду на совместное будущее. Лирический герой нашел в возлюбленной(-ном) родственную душу, посланную самим небом ("Мы влюбились по воле Бога")
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning