КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Cri Du Coeur" исполнителя "Herve Vilard"

В своей песне "Cri Du Coeur" ("Крик сердца") Эрве Вилар говорит не только от своего имени, но и от лица множества других голосов. Это голоса прошлого и настоящего, наполненные разными эмоциями - радостью, отчаянием, удивлением, болью, безумием.

Вилар перечисляет источники этих голосов: это и пережитая печаль, и утраченная или все еще живая любовь, и страдания беженца, и страх избиваемого ребенка. Он сравнивает эти голоса с голосом замерзающей птицы, символизирующей хрупкость и беззащитность перед лицом жизненных невзгод.

Автор признается, что не может остаться равнодушным к этим голосам, они преследуют его, сливаясь с его собственным. Он пытается выразить их боль, но понимает, что слова не могут в полной мере передать все страдания. Его собственный "крик сердца" - это отчаянное желание отгородиться от чужой боли, страх перед неизбежностью страданий.

Однако, несмотря на попытки отгородиться, Вилар не теряет надежды. Он верит, что однажды встретит любовь, которая поможет ему справиться с болью и отчаянием.

Не только мой голос поет,

Но и поет другой голос, множество голосов —

Голос сегодня и голос вчерашнего дня,

ЧуднЫе голоса, радужные,

Отчаявшиеся, изумленные,

Раздирающие голоса и сломленные,

Голоса улыбающиеся и обезумевшие,

Сошедшие с ума от боли и радости.

Это голос недавней печали,

Голос ушедшей или существующей любви,

Голос бедного беглеца,

Голос утопающего, сорвавшегося в воду;

Это голос ребенка, что подвергается избиениям,

Голос боязливой птицы,

Голос воробья, замерзшего от холода

На мостовой улицы радости...

И всегда, всегда, когда я пою,

Эта птица поет со мной.

Всегда, всегда звонкий,

Ее бедный голосок дрожит ради меня.

Если я говорил обо всем том, что она поет,

Все, что я видел и все, что я знаю,

Я сказал об этом слишком и недостаточно,

И обо всем этом я хочу забыть.

Остальные голоса поют старый припев,

Это их воспоминание, не мое уже.

У меня остался лишь крик сердца:

"Мне чужды невзгоды! Мне чужды невзгоды!",

И невзгоды уносят его печали,

Но я его знаю, это пугает меня.

Говорят, мы обручены,

Но это не так, я ни во что не верю.

Безжалостно я давлю слезы,

Я не предаю их огласке.

Если бы был сигнал тревоги

Для особых печалей,

Поезда не смогли бы ездить никогда.

И я смотрю на окружающий меня мир, —

И если, ненароком, он безобразен,

Я жду момента красоты.

Таможенники отчаяния

Без проблем могут переворошить мой багаж,

Обыскать меня и задать вопросы.

Мне нечего провозглашать.

Любовь подобно мне уезжает в путешествие.

Однажды я ее встречу,

Едва ли увижу ее голос,

Но сразу же ее узнаю...

C'est pas seulement ma voix qui chante

C'est l'autre voix, une foule de voix

Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois

Des voix marrantes, ensoleillées

Désespérées, émerveillées

Voix déchirantes et brisées

Voix souriantes et affolées

Folles de douleur et de gaieté

C'est la voix d'un chagrin tout neuf

La voix de l'amour mort ou vif

La voix d'un pauvre fugitif

La voix d'un noyé qui fait plouf

C'est la voix d'une enfant qu'on gifle

C'est la voix d'un oiseau craintif

La voix d'un moineau mort de froid

Sur le pavé de la rue de la joie...

Et toujours, toujours quand je chante

Cet oiseau-là chante avec moi

Toujours, toujours, encore vivante

Sa pauvre voix tremble pour moi

Si je disais tout ce qu'il chante

Tout ce que j'ai vu et tout ce que je sais

J'en dirais trop et pas assez

Et tout ça je veux l'oublier

D'autres voix chantent un vieux refrain

C'est leur souvenir, c'est plus le mien

Je n'ai plus qu'un seul cri du coeur:

"J'aime pas le malheur! j'aime pas le malheur!"

Et le malheur me le rend bien

Mais je le connais, il me fait plus peur

Il dit qu'on est mariés ensemble

Même si c'est vrai, je n'en crois rien

Sans pitié j'écrase mes larmes

Je leur fais pas de publicité

Si on tirait le signal d'alarme

Pour des chagrins particuliers

Jamais les trains ne pourraient rouler

Et je regarde le paysage

Si par hasard il est trop laid

J'attends qu'il se refasse une beauté

Et les douaniers du désespoir

Peuvent bien éventrer mes bagages

Me palper et me questionner

J'ai jamais rien à déclarer

L'amour comme moi part en voyage

Un jour je le rencontrerai

A peine j'aurai vu son visage

Tout de suite je le reconnaîtrai...

Дополнительные статьи
В песне "Capri C’est Fini" Эрве Вилар поет о боли утраченной любви и о невозможности вернуться в прошлое. Капри, остров, где певец пережил свою первую любовь, становится символом безвозвратно ушедшего счастья
В песне "Capri Se Acabó" ("С Капри покончено") Эрве Вилар поет о горьком конце любви и невозможности вернуться к прошлому. Капри, остров, известный своей романтической атмосферой, становится метафорой утраченной любви
В песне "Spicy" Эрве Пажез описывает сильную и независимую личность, которая не боится ставить условия в отношениях. Лирическая героиня знает себе цену и не намерена тратить время на того, кто не готов принять её прошлое и соответствовать её темпу
Стихотворение Эрве Ленуара "Санкт-Петербург, моя любовь" - это чувственное признание в любви к городу и, возможно, к человеку, с которым поэт разделяет это чувство. Текст наполнен ностальгической нежностью и романтикой
Текст песни "Mar Adentro" ("Вглубь моря") испанской группы Heroes Del Silencio полон противоречивых эмоций с одной стороны, лирический герой испытывает страсть и влечение к возлюбленной, с другой – осознает разрушительную силу этой любви, сравнивая ее с тюрьмой и морем, из которого нет возврата.Первые строки передают радость от найденного пути, ведущего к любви
В песне "Maldito Duende" ("Проклятый Дуэнде") группы Heroes Del Silencio лирический герой оказывается во власти мистических сил, олицетворяемых дуэнде.Текст передаёт ощущение дезориентации и беспокойства
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning