КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "C'est Mieux Que D'aimer" исполнителя "Mario Pelchat"

Песня "C'est Mieux Que D'aimer" ("Это лучше, чем любить") Марио Пельча рассказывает о горьком опыте любви, которая привела к расставанию, но не к полному разрыву.

Лирический герой признает взаимную боль, причиненную друг другу ("Ты сделала мне больно, и я то же самое сделал тебе"). Он осознает, что их страстная любовь ("Когда сердце заводится до крика") оказалась разрушительной, отняв у них драгоценное время молодости.

Несмотря на расставание, герой испытывает глубокую нежность и желание быть рядом с бывшей возлюбленной, предлагая ей дружбу как более стабильную и долговечную альтернативу любви ("Любовь может закончиться, если ее перевести в дружбу. Это лучше, чем любить").

Он заверяет ее в своей поддержке, обещая быть рядом "и в радости и в горести", даже если она не будет искать его помощи. Герой признает, что их общая мечта о вечной любви ("Мы поверили в мечту о том, чтобы совершить путешествие вокруг любви") обернулась разочарованием, но призывает не зацикливаться на прошлом.

Вместо этого он предлагает ценить то, что осталось от их отношений, перейдя на новый этап - дружбу, которая, по его мнению, способна пережить бури эмоций и стать "новым путешествием".

Повторяющаяся фраза "Это лучше, чем любить" может показаться парадоксальной, но она отражает желание героя сохранить ценные чувства к бывшей возлюбленной, избежав боли и разочарования, которые может принести любовь.

Ты сделала мне больно, и я то же самое сделал тебе.

Это история о любви, что ранит.

Когда сердце заводится до крика,

Мы слишком растрачиваем свою молодость.

Я хотел бы добавить немного синевы небес

К синеве твоих глаз.

Я только что с сожалением узнал, что ты меня оставляешь,

То, что это была нежность.

И я хочу тебе сказать, что это лучше чем любить,

Это лучше, чем любить.

Любовь может закончиться, если ее перевести в дружбу.

Это лучше, чем любить.

Ты считаешь меня потерянным, но я буду там,

Даже если ты меня не позовешь.

Я протягиваю руки и пойду к тебе

И в радости и в горести.

Мы поверили в мечту о том, чтобы совершить путешествие вокруг любви,

Но дорога оказалась ложной.

Что ж, ничего не поделаешь.

Но я хочу тебе сказать, это лучше, чем любить,

Это лучше, чем любить.

Любовь может закончиться

После гроз, — это новое путешествие

В годы дружбы, это лучше, чем любить.

Поверь мне, мы не позволим прийти тому времени,

Когда старые воспоминания сжигают настоящее.

Следует хранить существующую любовь.

Но я хочу тебе сказать, это лучше, чем любить,

Это лучше, чем любить.

Любовь может закончиться. После гроз, —

Это новое путешествие

Но я хочу тебе сказать, это лучше, чем любить,

Это лучше, чем любить.

Любовь может закончиться. После гроз, —

Это новое путешествие

В годы дружбы

Это лучше, чем любить.

Tu m'as fait du mal et je t'en ai fait

C'est de l'amour qui blesse

Quand le cœur s'emballe jusqu'à crier

On y met trop de jeunesse

Et je voudrais mettre un peu de ciel bleu

Dans le bleu de tes yeux

Je viens d'apprendre au regret que tu me laisses

Ce qu'était la tendresse

Et je veux te dire, c'est mieux que d'aimer

C'est mieux que d'aimer

L'amour peut finir mais s'il se change en amitié

C'est mieux que d'aimer

Tu me crois perdu mais je serai là

Sans même que tu m'appelles

J'ai la main tendue et j'irai vers toi

Dans la joie et dans la peine

On avait cru au rêve de faire un tour jusqu'à l'amour

Mais ce chemin n'était pas le vrai chemin

Alors on n'y peut rien

Mais je veux te dire, c'est mieux que d'aimer

C'est mieux que d'aimer

L'amour peut finir

Après les orages c'est un nouveau voyage

Pour des années d'amitié, c'est mieux que d'aimer

Crois-moi, ne laissons pas venir le temps

Où les vieux souvenirs brûlent le présent

Il faut garder l'amour vivant

Et je veux te dire, c'est mieux que d'aimer

C'est mieux que d'aimer

L'amour peut finir après les orages

C'est un nouveau voyage

Et je veux te dire c'est mieux que d'aimer

C'est mieux que d'aimer

L'amour peut finir après les orages

C'est un nouveau voyage

Pour des années d'amitié

C'est mieux que d'aimer

Дополнительные статьи
В песне "C'est La Vie" ("Такова жизнь") Марио Пельча поёт о цикличности жизни, о любви, которая, подобно временам года, переживает разные периоды. Лирический герой сравнивает любовь с огнём, который то разгорается, то прячется под пеплом, подобно тому, как солнце скрывается за горизонтом
языкВ песне "Arrêtez-les" ("Остановите их") Марио Пельча затрагивает трагическую тему насилия с оружием и его разрушительных последствий. Песня рисует портрет молодого человека, сформированного негативным влиянием окружения и собственной внутренней пустоты
В песне "Besoin D'amour" ("Нуждаюсь в любви") Марио Пельча поет о глубокой потребности в любви и прощении. Лирический герой признает свои прошлые ошибки, которые причинили боль и страдания его возлюбленной
В песне "Arrête-Moi" ("Останови меня") Марио Пельча поёт о человеке, охваченном страстью и одновременно страхом перед ней. Лирический герой находится в состоянии постоянного бегства, сам не зная, от чего или к чему он стремится
В песне "Aimer" ("Любить") Марио Пельча раскрывает многогранность и глубину любви, сравнивая ее с оазисом в хаосе жизни и источником силы и преображения.Первые строфы рисуют образ любви как убежища, защиты от жизненных невзгод и сожалений
Песня "À Ta Santé" ("За твое здоровье") Марио Пельча - это глубокое размышление о жизни, смерти, любви и потере на фоне эпидемии СПИДа. Лирический герой обращается к любимому человеку, возможно, тоже больному, поднимая бокал за его здоровье, но за этим жестом скрывается целый спектр эмоций - отчаяние, страх, ностальгия, горечь и даже гнев
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning