КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Mon Refuge" исполнителя "Mario Pelchat"

В песне "Mon Refuge" ("Моё убежище") Марио Пельча раскрывает глубоко личные переживания, полные боли, страха и отчаяния. Лирический герой находится на грани, раздираемый внутренними демонами и экзистенциальным кризисом.

Первая строфа рисует картину глубокой внутренней борьбы. Герой чувствует себя "мерзким" и одиноким, неспособным залечить душевные раны. Его преследует страх, что страдания никогда не закончатся, а надежда потеряна где-то в лабиринтах памяти.

Однако во второй строфе появляется "ты" - спасительный луч света в этом темном царстве. Обращаясь к неизвестному адресату, герой обретает покой и утешение. "Ты" становишься убежищем от жизненных бурь, даруешь надежду и смысл существованию.

Третья строфа размышляет о скоротечности и хрупкости жизни, о неизбежности смерти. Герой признает тяжесть жизненного пути, но призывает жить полной жизнью, освобождая разум и тело от оков.

Четвертая строфа - это обращение к будущим поколениям. Герой призывает ценить жизнь и близких, ведь слова бессильны перед лицом смерти. Наследие любви и памяти - вот что остаётся после нас.

Финальная часть песни - это гимн любви и благодарности "ты". Герой уподобляет себя заблудшей овце, которую пастух -"ты"- вывел на путь истинный. Любовь становится источником принятия себя, позволяет герою снять маски и быть собой, со всеми своими достоинствами и недостатками. "Ты" - это не просто убежище, но и фундамент, на котором строится новая жизнь, полная любви и надежды.

Мне плохо,

Но я так часто слишком одинок и мерзок,

Чтобы залечить свои животные раны.

Мне больно, я боюсь,

Что мои страдания навсегда останутся со мной

В блуждании, которому я подчиняюсь.

Мне страшно, я живу,

Потому что надежда скрылась где-то в изгибе

Памяти моей плутовской жизни.

Я живу.

Но у меня есть ты.

В твоих руках я засыпаю

И в них же нахожу утешение

В дали от ураганов, где смерть гложет меня.

Но у меня есть ты,

И вдруг я вижу свет

В конце своего адского пути,

И нахожу, наконец, на земле

Пристанище.

Существование

Коротко, когда останавливаешь себя.

Это танец посреди празднования.

Оно коротко, оно тяжело

Для того, чтобы нести бремя на плечах,

Прогибаться, словно ива, всю жизнь.

Это тяжело, я живу,

Потому что мы движемся вперед быстрее, когда выпутываемся,

Ведь наш разум и тело свободны.

Я живу.

Нечего сказать,

Прежде чем покинуть мир и землю,

Когда нами выбраны час и способ.

Это побег. Слова,

Даже те, которые очень сложно услышать,

Никогда не возможно защитить.

Это ошибочно. Так что,

Я буду обязан тебе долгое время,

Чтобы твой ребенок помнил тебя,

Что ж...

Я буду любить тебя,

Ведь для меня ты пастух —

Я был заблудшей овцой.

Мы наследники

Мира.

Я буду любить тебя,

Чтобы принять себя таким, каков я есть,

Чтобы не подавлять свои крики,

Чтобы изгнать свое безумие.

Мое пристанище,

Я буду любить тебя,

Жалок ли я, недоверчив ли.

Ты свод после потопа.

Это из-за твоих плодов, судят нас.

Мое пристанище.

чит. существование

J'ai mal

Mais je suis souvent bien trop seul et sale

Pour soigner mes blessures animales

J'ai mal, j'ai peur

Que mes souffrances me tiennent à jamais

Dans l'errance à laquelle je me soumets

J'ai peur, je vis

Parce que l'espoir s'est caché dans un pli

De la mémoire de ma fourbe de vie

Je vis

Mais je t'ai toi

C'est dans tes bras que je m'endors

Et que je trouve un réconfort

Loin de l'ouragan où la mort me gruge

Mais je t'ai toi

Et soudain je vois la lumière

Au bout de mon chemin d'enfer

Et je trouve enfin sur la terre

Un refuge

C'est court

Une existence quand on s'y arrête

C'est une danse au milieu d'une fête

C'est court, c'est lourd

De porter un fardeau sur ses épaules

Toute une vie se courber comme un saule

C'est lourd, je vis

Parce qu'on avance mieux quand on en sort

Car on est libre d'esprit et de corps

Je vis

Rien dire

Avant de quitter le monde et la terre

Quand on a choisi l'heure et la manière

C'est fuir, les mots

Même les plus difficiles à entendre

Ne sont jamais impossible à défendre

C'est faux, alors

Je te serai redevable longtemps

Pour t'être souvenu de ton enfant

Alors

Je t'aimerai toi

Car pour moi tu es le berger

J'étais la brebis égarée

Et nous sommes les héritiers

Du monde

Je t'aimerai toi

Pour me prendre comme je suis

Pour ne pas étouffer mes cis

Pour exorciser ma folie

Mon refuge

Je t'aimerai toi

Lamentable incrédule suis-je

Tu es l'arc après le déluge

C'est par tes fruits que l'on en juge

Mon refuge

Дополнительные статьи
В песне "Mon Retour" ("Мое возвращение") Марио Пельша рассказывает о горько-сладком опыте человека, находящегося вдали от дома и любимой. Лирический герой был вынужден уехать, "следовать за своей жизнью, за ветром", оставив позади все дорогое сердцу - родину, семью, друзей, воспоминания и, самое главное, возлюбленную
В песне "M'laisse Pas Tomber" ("Не дай мне упасть") Марио Пельча поет о мольбе о прощении и втором шансе в любви. Лирический герой осознает, что совершил ошибки, возможно, предал доверие или причинил боль своей возлюбленной
Песня "Lumière" ("Свет") канадского певца Марио Пельча - это размышление о жизни, вере, борьбе и надежде.В начале песни лирический герой задаётся вопросом о вере, которая, как ему кажется, может создавать иллюзии о желанной жизни
Песня "Les Enfants Solitaires" ("Одинокие дети") Марио Пельча – это пронзительная баллада, затрагивающая тему беспризорности, нищеты и одиночества детей по всему миру.**Смысл текста заключается в следующем*** **Масштаб проблемы** Автор перечисляет крупные города мира (Токио, Бомбей, Дели, Париж), чтобы подчеркнуть, что проблема брошенных и обездоленных детей глобальна
В песне "Les Cèdres Du Liban" ("Ливанские кедры") Марио Пельча обращается к теме войны, изгнания и поиска надежды. Текст полон боли и отчаяния, но в нем теплится и вера в будущее
В песне "Le Bleu Du Ciel" ("Лазурь небес") Марио Пельча использует образ "синевы неба" как метафору всепоглощающей, яркой и вдохновляющей любви.Лирический герой описывает свою возлюбленную как нечто необыкновенное, непостоянное, как само небо
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning