КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Man on the Moon" исполнителя "REM (R.E.M.)"

Песня "Man on the Moon" группы R.E.M. - это аллегорический рассказ о славе, сомнениях и конспирологическом мышлении. Обращаясь к комику Энди Кауфману, известному своей эксцентричностью и размытием границ между реальностью и вымыслом, текст проводит параллель с теорией заговора о "постановке" высадки на Луну.

Первый куплет создает атмосферу сюрреалистичной игры, где герои поп-культуры (Mott the Hoople, Энди Кауфман, Железный Фредди) становятся участниками абсурдного соревнования. "Встреча на небе" намекает на достижение славы, но "список" добавляет нотку сомнения - не все его достигнут.

Припев - это обращение к Кауфману, ставшему заложником образа, с вопросом о цене славы и способности оставаться собой под давлением ожиданий ("выдержишь ли новый удар?"). Фраза "Ты снова Элвис" усиливает идею имиджа, затмевающего личность. Отрицание полёта на Луну - метафора недоверия к официальным версиям, к "пустоте в рукаве" шоу-бизнеса.

Второй куплет расширяет тему сомнения, упоминая библейские и научные авторитеты (Моисей, Ньютон, Дарвин). Их "проблемы" (головная боль, недоумение, "неприличный вопрос") символизируют вызовы общепринятым истинам, ставя под сомнение саму идею однозначных ответов.

Третий куплет - это рефлексия автора о песне как о форме выражения сомнения ("белый шум из закрытой двери"). "Мистер Иностранец вышел из игры" - возможно, аллюсия на смерть Кауфмана и уход от давления славы.

В целом, "Man on the Moon" - это размышление о природе веры, сомнения и иллюзорности славы, переданное через призму конспирологической теории.

Под Mott the Hoople поиграем в жизнь —

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Мистер Энди Кауфман выходит на ринг.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Шашки, шахматы, двадцать одно,

Yeah, yeah, yeah, yeah.

И сам Железный Фредди будет драться с тобой.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Поиграем в твистер, поиграем в риск,

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Встретимся на небе, если будем в списке.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Хэй, Энди, ты вообще об этом знал?

Выдержишь ли новый удар?

Ты снова Элвис, приятель, — "Hey, baby"! ...обрывается связь.

...Ты им не верь — мы не летали к Луне, Энди, не верь.

Ты им не верь, что пустота в рукаве, Энди, не верь...

Моисей, возьми свой посох с собой,

Yeah, yeah, yeah, yeah.

У Ньютона от яблок головная боль,

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Весь Египет озадачен всерьез,

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Дарвин задал неприличный вопрос.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Хэй, Энди, ты вообще об этом знал?

Выдержишь ли новый удар?

Ты снова Элвис, приятель, — "Hey, baby"! ...обрывается связь.

...Ты им не верь — мы не летали к Луне, Энди, не верь.

Ты им не верь, что пустота в рукаве, Энди, не верь...

Но это только песня от того, кто не верил,

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Это белый шум из закрытой двери,

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Это последний маршрут до Невы...

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Мистер Иностранец вышел из игры.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Хэй, Энди, ты вообще об этом знал?

Выдержишь ли новый удар?

Ты снова Элвис, приятель, — "Hey, baby"! ...обрывается связь.

...Ты им не верь — мы не летали к Луне, Энди, не верь.

Ты им не верь, что пустота в рукаве, Энди, не верь...

— поэтический перевод

Mott the Hoople and the game of Life.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Andy Kaufman in the wrestling match.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Monopoly, Twenty one, checkers, and chess.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Mister Fred Blassie in a breakfast mess.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Let's play Twister, let's play Risk.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

See you heaven if you make the list.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Hey, Andy did you hear about this one?

Tell me, are you locked in the punch?

Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are we losing touch?

If you believed they put a man on the moon, man on the moon.

If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.

Moses went walking with the staff of wood.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Newton got beaned by the apple good.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Egypt was troubled by the horrible asp.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Mister Charles Darwin had the gall to ask.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Hey Andy did you hear about this one?

Tell me, are you locked in the punch?

Hey, Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are you having fun?

If you believed they put a man on the moon, man on the moon.

If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.

Here's a little agit for the never-believer.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Here's a little ghost for the offering.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Here's a truck stop instead of Saint Peter's.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Mister Andy Kaufman's gone wrestling [wrestling bears].

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Hey Andy did you hear about this one?

Tell me, are you locked in the punch?

Hey Andy are you goofing on Elvis, hey baby, are we losing touch?

If you believed they put a man on the moon, man on the moon.

If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.

Дополнительные статьи
В песне "Leaving New York" группы R.E
Текст песни "Let Me In" группы R.E
В песне "It's the End of the World as We Know It (And I Feel Fine)" группа R.E
Песня "Imitation of Life" группы R.E
Песня "Half a World Away" группы R.E
E-Bow the Letter - это песня о горечи утраты и неспособности справиться с внезапной смертью близкого человека. Майкл Стайп написал её для своего друга, актёра Ривера Феникса, скончавшегося от передозировки наркотиками
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning