КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Manhattan-Kaboul" исполнителя "Renaud"

Песня "Manhattan-Kaboul" Рено рассказывает историю двух людей, чьи судьбы переплелись трагедией 11 сентября, несмотря на огромную пропасть между ними.

Пуэрториканец, живущий в Нью-Йорке символизирует западный мир, его материальное благополучие ("стекло и сталь"), суету городской жизни ("коксовые колеса, кофе"). Он - часть "американской мечты", но и ее заложник, "раб псов" системы.

Афганская девочка - лицо Востока, живущее в нищете и страхе войны. Она далека от западного мира, не знает о Манхэттене.

Теракт 11 сентября ("Боинг 747 взорвался в моем окне") становится точкой соприкосновения этих двух миров. Оба героя, такие разные, оказываются жертвами "бесконечного насилия", которое несет с собой терроризм и геополитические игры.

Крушение башен-близнецов для пуэрториканца - это крах "американской мечты", осознание хрупкости привычного мира ("колосс на глиняных ногах").

Финальный рефрен подчеркивает главную мысль песни: на фоне глобальных трагедий, различия между людьми стираются, все становятся жертвами "богов, религий, мировых войн", "пушечным мясом" истории.

Пуэрториканец, живущий в Нью-Йорке.

В моем доме все из стекла и стали,

Моя работа, коксовые колеса, кофе...

Афганская девочка, с другого конца Земли,

Никогда не слышавшая о Манхэттене.

Моя жизнь — нищета и война...

Два незнакомца в этом мире, такие разные.

Два незнакомца, два анонима, и в то же время оба

Оказавшиеся перед жертвенником бесконечного насилия.

Боинг 747 взорвался в моем окне,

В голубом небе надо мной появилась опасность,

Когда разбомбили мой городок.

Два незнакомца в этом мире, такие разные.

Два незнакомца, два анонима, и в то же время оба

Оказавшиеся перед жертвенником бесконечного насилия.

Прощай, прощай моя американская мечта!

Я больше не буду рабом псов.

Навязанный тиранами ислам,

Они когда-нибудь читали Коран?

Снова стану прахом,

Я стану властелином мира.

Неужели эта страна, которую я так любил,

Оказалась колоссом на глиняных ногах?

Боги, религии,

Мировые войны,

Оружия, флаги, родина, нации,

Делают из нас пушечное мясо

Два незнакомца в этом мире, такие разные.

Два незнакомца, два анонима, и в то же время оба

Оказавшиеся перед жертвенником бесконечного насилия.

Два незнакомца в этом мире, такие разные.

Два незнакомца, два анонима, и в то же время оба

Оказавшиеся перед жертвенником бесконечного насилия.

Petit Portoricain, bien intégré quasiment New-yorkais

Dans mon building tout de verre et d'acier,

Je prends mon job, un rail de coke, un café,

Petite fille Afghane, de l'autre côté de la terre,

Jamais entendu parler de Manhattan,

Mon quotidien c'est la misère et la guerre

Deux étrangers au bout du monde, si différents

Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,

Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

Un 747, s'est explosé dans mes fenêtres,

Mon ciel si bleu est devenu orage,

Lorsque les bombes ont rasé mon village

Deux étrangers au bout du monde, si différents

Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,

Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

So long, adieu mon rêve américain,

Moi, plus jamais esclave des chiens

Vite imposé l'islam des tyrans

Ceux là ont-ils jamais lu le coran ?

Suis redev'nu poussière,

Je s'rai pas maître de l'univers,

Ce pays que j'aimais tellement serait-il

Finalement colosse aux pieds d'argile ?

Les dieux, les religions,

Les guerres de civilisation,

Les armes, les drapeaux, les patries, les nations,

Font toujours de nous de la chair à canon

Deux étrangers au bout du monde, si différents

Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,

Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

Deux étrangers au bout du monde, si différents

Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant,

Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle.

Песня от лица людей, пострадавших во время событий 2001 года, когда 11 сентября был разрушен Всемирный Торговый Центр в Нью Йорке и осенью того же года американские войска вторглись в Афган. Песня о терроризме и его последствиях, термин "терроризм" не используется, но заменяется на "бесконечное насилие".

Дополнительные статьи
Песня Ренато Зеро "Morire Qui" ("Умереть здесь") – это страстный манифест о свободе и самоценности, обращенный к токсичному партнеру. Лирический герой оказывается в ловушке разрушительных отношений, где любовь превратилась в яд, а будущее кажется беспросветным
В песне "Tu Vuò Fa L'Americano" ("Ты хочешь быть американцем") Ренато Карозоне с иронией описывает итальянцев, которые в послевоенные годы поддались влиянию американской культуры.Автор высмеивает поверхностное копирование американской моды и манер брюки с биркой сзади, кепка козырьком вверх, развязное поведение "дамского угодника"
В песне "Les Voisines" ("Соседки") Ренан Люс с нескрываемым очарованием и легкой иронией описывает увлечение лирического героя своими соседками. Он предпочитает их обществу мужчин, находя в наблюдении за их жизнью особое удовольствие
Текст песни "Tour the World" Ренальда Франкура - это гимн путешественникам, призыв к исследованию всех уголков нашей планеты. Автор перечисляет страны и континенты, вплетая в повествование интересные факты и личные впечатления
В песне "La Lettre" Ренана Люса рассказывается история мужчины, который получил письмо, адресованное не ему. Письмо от неизвестной женщины, полной страсти и отчаяния, пробуждает в нем любопытство и азарт
В песне "Save Me" ("Спаси меня") группы Remy Zero лирический герой находится в состоянии глубокой эмоциональной зависимости от другого человека. Текст передает отчаянную мольбу о любви, поддержке и спасении
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning