КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Good Enough for Now" исполнителя ""Weird Al" Yankovic"

В песне "Good Enough for Now" ("Пока достаточно хороша") "Странный Эл" Янкович с сарказмом изображает человека, довольного отношениями по принципу "и так сойдет". Лирический герой осыпает свою возлюбленную сомнительными комплиментами, выдавая свою неискренность и потребительское отношение.

Уже в начале песни герой признается, что, возможно, сможет прожить без возлюбленной денек-другой, сразу же понижая значимость ее присутствия в его жизни. Он называет ее "лучшей на свете", тут же поправляясь, что она "ничего так". Такая непоследовательность и неловкие уточнения выдают его равнодушие и желание сделать вид, что он испытывает более глубокие чувства.

Фразы "похоже, мне очень крупно повезло" и "на большее я рассчитывать и не могу" звучат как приговор, а не как комплимент. Герой словно говорит, что ему достался не самый лучший вариант, но он готов смириться, ведь "на большее не хватило". Утверждая, что его возлюбленная "чуть-чуть выше среднего", он окончательно разрушает иллюзию романтики.

Припев, повторяющийся несколько раз, еще больше усиливает впечатление неискренности. Герой признается, что его возлюбленная не идеал, но он все равно ее любит, "пока сойдет". Он лжет, что мечтал о такой женщине всю жизнь, тут же поправляя себя – "не всю". Все эти оговорки раскрывают истинное лицо героя – эгоистичного манипулятора, который держится за удобные отношения, не испытывая к партнерше настоящей любви и уважения.

Финальные строки, повторяющиеся дважды – "Нет, вру, не всю... Но и так пока сойдет" – служат горьким подтверждением цинизма и потребительского отношения героя. Он не ценит свою партнершу, рассматривая ее как временный вариант, который его вполне устраивает, "пока не подвернется более выгодный".

Мне без тебя и дня спокойно не прожить,

Хотя, впрочем, наверное, денек-то можно будет.

В общем, дорогая, я что говорю: ты лучше всех на свете,

Ну, то есть, я имею в виду, ты... ничего так, наверное.

Похоже, мне очень крупно повезло,

Ведь на большее я рассчитывать и не могу, наверное.

Скажу тебе честно, ты чуть-чуть выше среднего,

Почти на уровне женщины моей мечты.

У тебя есть почти что все, что я так желал,

Конечно, ты не идеал, но я все равно люблю тебя,

О такой женщине, как ты, я мечтал всю жизнь,

Хотя, нет, вру, не всю... Но и так пока сойдет!

Ты так похожа на мой нетленный идеал,

Потому-то я так и люблю тебя,

И, клянусь, дорогая моя, я никогда от тебя не уйду,

Если только не подвернется более выгодный вариант.

Ведь у тебя есть почти что все, что я так желал,

Конечно, ты не идеал, но я все равно люблю тебя,

О такой женщине, как ты, я мечтал всю жизнь,

Хотя, нет, вру, не всю... Но и так пока сойдет.

Нет, вру, не всю... Но и так пока сойдет.

Oh, I couldn't live a single day without you

Actually, on second thought, well, I suppose I could

Anyway, what I'm trying to say is, honey, you're the greatest

Well, at any rate, I guess you're... pretty good

Now, it seems to me I'm relatively lucky

I know I probably couldn't ask for too much more

I honestly can say you're an above-average lady

You're almost just what I've been looking for

You're sort of everything I've ever wanted

You're not perfect, but I love you anyhow

You're the woman that I've always dreamed of

Well, not really... but you're good enough for now

You're pretty close to what I've always hoped for

That's why my love for you is fairly strong

And I swear I'm never gonna leave you, darlin'

At least 'til something better comes along

'Cause you're sort of everything I've ever wanted

You're not perfect, but I love you anyhow

You're the woman that I've always dreamed of

Well, not really... but you're good enough for now

No, not really... but you're good enough for now

Дополнительные статьи
В песне "Germs" ("Микробы") "Weird Al" Yankovic с присущей ему сатирой обыгрывает распространенную человеческую фобию - боязнь микробов. Лирический герой песни одержим идеей чистоты, доведенной до абсурда
Песня "Free Delivery" Вейрда Эла Янковича - это юмористический взгляд на одержимость доставкой еды и культуру потребления. Под маской безобидного текста о доставке пиццы скрывается сатира на излишества современного общества
В песне "First World Problems" ("Проблемы развитого мира") 'Weird Al' Yankovic с юмором описывает мелкие, незначительные проблемы, с которыми сталкиваются люди в развитых странах. Он иронично преподносит их как серьезные трудности, подчеркивая тем самым, насколько привилегированным является их положение
Песня "Fat" ("Толстый") от "Weird Al" Yankovic - это пародия на песню Майкла Джексона "Bad" ("Плохой"). Вместо того, чтобы петь о том, какой он "плохой", "Weird Al" поет о том, какой он "толстый", высмеивая одержимость общества внешностью и стандартами красоты
"Eat It" - пародия на песню Майкла Джексона "Beat It". Вместо призыва не драться, "Weird Al" Yankovic высмеивает назойливых родителей, которые заставляют детей съесть все до последней крошки
В песне "Don't Download This Song" ("Не скачивай эту песню") "Weird Al" Yankovic с сарказмом высмеивает лицемерие музыкальной индустрии и чрезмерную борьбу с пиратством.Он преувеличивает последствия скачивания музыки, рисуя картину морального падения от скачивания песен к грабежу и торговле наркотиками
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning