КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "How High the Moon" исполнителя "Willie Nelson"

В песне "How High the Moon" Вилли Нельсон использует метафору высокой луны, чтобы передать чувство тоски и ожидания любви.

Музыка, играющая где-то вдали, символизирует собой счастье и полноту жизни, которые лирический герой пока не обрел. Тихая мелодия подчеркивает его одиночество и меланхолию. Рай, о котором поётся в песне, ассоциируется с любовью и близостью с возлюбленной.

Фраза "Как высока луна" – это образ недосягаемости счастья. Луна, находящаяся высоко в небе, так же далека от лирического героя, как и его возлюбленная. Он чувствует себя потерянным и одиноким без нее, о чем свидетельствует строчка "Но — никакой луны на небе, когда твоя любимая далеко".

Вторая строфа развивает тему расстояния. Музыка звучит то близко, то далеко, подобно надежде на встречу, которая то разгорается, то гаснет. Рай видится герою там, где находится его возлюбленная, подчеркивая, что именно она является для него источником счастья.

Повторяющиеся строки о музыке, рае и высокой луне усиливают ощущение тоски и нетерпения. Лирический герой жаждет встречи, которая озарит его жизнь светом, сделав даже самую темную ночь светлой. Он считает минуты до свидания, и биение его сердца, медленное и тихое, словно отражает эту медленную пытку ожидания.

Где-то играет музыка.

Как тиха мелодия!

Где-то есть рай.

Как высока луна...

Но — никакой луны на небе,

Когда твоя любимая далеко,

Пока сбудется,

Что ты любишь меня, как я люблю тебя.

Где-то играет музыка:

Как близко, как далеко.

Где-то есть рай:

Он там, где ты.

Самая тёмная ночь просветлеет,

Если вскоре ты придёшь ко мне.

А пока — как тихо бьется мое сердце,

Как высока луна...

Где-то играет музыка.

Как тиха мелодия!

Где-то есть рай.

Как высока луна...

Самая тёмная ночь просветлеет,

Если вскоре ты придёшь ко мне.

А пока — как тихо бьется мое сердце,

Как высока луна...

Somewhere there's music

How faint the tune

Somewhere there's heaven

How high the moon

There is no moon above

When love is far away too

Till it comes true

That you love me as I love you

Somewhere there's music

How near, how far

Somewhere there's heaven

It's where you are

The darkest night would shine

If you would come to me soon

Until you will, how still my heart

How high the moon

Somewhere there's music

How faint the tune

Somewhere there's heaven

How high the moon

The darkest night would shine

If you would come to me soon

Until you will, how still my heart

How high the moon

Дополнительные статьи
В тексте "How Great Thou Art" Вилли Нельсон выражает глубокое благоговение и восхищение перед Богом и Его творением.Первая часть гимна описывает реакцию автора на величие и красоту природы
В песне "Home Is Where You're Happy" Вилли Нельсон выражает трогательную идею о том, что дом – это не место, а состояние души, которое связано с присутствием любимого человека.Автор многократно повторяет фразу "Дом там, где ты счастлив", подчеркивая, что счастье не зависит от материальных вещей, а проистекает из близости с дорогим человеком
В песне "Home in San Antone" Вилли Нельсон описывает простого человека, который нашёл счастье и удовлетворение не в материальных благах, а в чувстве принадлежности к своему родному городу Сан-Антонио.Лирический герой песни не богат материально "У меня нет забот, у меня нет хлопот, у меня нет ничего своего, / И хотя у меня нет денег, я миллионер
В песне "Help Me Make It Through the Night" ("Помоги мне пережить эту ночь") Вилли Нельсон передает глубокое чувство одиночества и тоски. Лирический герой обращается к неназванному человеку, скорее всего, к возлюбленной, с мольбой о близости и утешении в темные часы
В песне "Hello Walls" Вилли Нельсон выражает глубокую печаль и одиночество после ухода любимой. Он обращается к неодушевленным предметам в доме - стенам, окну, потолку - словно ища у них утешения и понимания
В песне "Heaven and Hell" Вилли Нельсон использует метафоры рая и ада, чтобы описать свои эмоциональные взлеты и падения. Он не говорит о буквальном рае или аде, а скорее о субъективном опыте счастья и страданий
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning