КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "J’veux un chien" исполнителя "Yelle"

В песне "J’veux un chien" ("Я хочу собаку") французская певица Yelle использует метафору собаки, чтобы описать сложные и страстные отношения. Лирическая героиня жаждет любви, которая одновременно и будоражит, и ранит.

С одной стороны, она ищет преданности и безусловной любви, символизируемой собакой: "Я хочу собаку, / Кого-то, кто валяет дурака, / Кто думает только о себе. / Я буду собакой для этого мужчины". Она готова на подчинение ("Держи меня!"), но не на унижение ("Но не за дуру").

С другой стороны, героиня осознает риски такой страсти. "Если я загоню тебя в угол, / То это из-за кайфа, который ты мне приносишь" – эти строки говорят о том, что ее чувства могут быть всепоглощающими и даже разрушительными.

Припев "Я хочу компаньона в дороге, / Я знаю, что тебе наплевать. / Ты можешь всё разрушить в один миг" подчеркивает ее понимание хрупкости отношений. Она знает, что объект ее желания непостоянен и эгоистичен, но все равно тянется к нему.

Повторение фраз "Я хочу собаку" и "Друга-мужчину, / Животное" усиливает противоречивость чувств героини: она ищет одновременно комфорта и опасности, нежности и боли.

В целом, песня "J’veux un chien" – это честное и эмоциональное признание в любви к человеку, который может причинить как радость, так и страдание. Yelle мастерски передает сложность человеческих отношений, используя яркую метафору и запоминающуюся музыку.

[Куплет:]

Я хочу собаку,

Кого-то, кто валяет дурака,

Кто думает только о себе.

Я буду собакой для этого мужчины.

Держи меня!

Но не за дуру.

Если я загоню тебя в угол,

То это из-за кайфа, который ты мне приносишь.

[Распевка:]

Я хочу собаку,

Животное,

Друга-мужчину,

Кого-нибудь хорошего.

Я хочу собаку,

Животное,

Которое делает мне больно,

Но делает это приятно.

[Припев 2x:]

Я хочу компаньона в дороге.

Я знаю, что тебе наплевать.

Ты можешь всё разрушить в один миг.

Ты можешь всё разрушить в один миг.

[Переход:]

Я хочу собаку,

Животное,

Друга-мужчину,

Кого-нибудь хорошего.

Я хочу собаку,

Друга-мужчину,

Животное,

Которое делает мне приятно.

[Припев 4x:]

Я хочу компаньона в дороге,

Я знаю, что тебе наплевать.

Ты можешь всё разрушить в один миг.

Ты можешь всё разрушить в один миг.

[Распевка:]

Я хочу собаку,

Животное,

Друга-мужчину,

Кого-нибудь хорошего.

Я хочу собаку,

Животное,

Которое делает мне больно,

Но делает это приятно.

[Couplet:]

J'veux un chien

Quelqu'un qui déconne

Qui pense pas qu'à sa pomme

J'serai la chienne de cet homme

Prends-moi bien

Mais pas pour une conne

Si j'te laisse dans un coin

C'est la balle que tu m'donnes

[Pre-Refrain:]

J'veux un chien

Un animal

Un ami mâle

Quelqu'un de bien

J'veux un chien

Un animal

Qui m'fait du mal

Mais qui l'fait bien

[Refrain 2x:]

J'veux un compagnon de route

Je sais qu't'en as rien à foutre

Tu peux tout gâcher d'un coup

Tu peux tout gâcher d'un coup

[Post-refrain:]

J'veux un chien

Un animal

Un ami mâle

Quelqu'un de bien

J'veux un chien

Un ami mâle

Un animal

Qui m'fait du bien

[Refrain 4x:]

J'veux un compagnon de route

Je sais qu't'en as rien à foutre

Tu peux tout gâcher d'un coup

Tu peux tout gâcher d'un coup

[Pre-Refrain:]

J'veux un chien

Un animal

Un ami mâle

Quelqu'un de bien

J'veux un chien

Un animal

Qui m'fait du mal

Mais qui l'fait bien

Дополнительные статьи
Песня "J'ai Bu" ("Я пила") французской певицы Yelle рассказывает о разочаровании и гневе после токсичных отношений. Лирическая героиня чувствует себя использованной и обманутой партнёром, сравнивая его сладкие речи с алкоголем, который опьянил её, но оставил с похмельем
языкВ песне "Interpassion" французская группа Yelle поднимает тему межкультурного общения, в особенности онлайн-общения, и высмеивает его стереотипы.Лирическая героиня, называя себя "жёмапель" (искаженное французское "меня зовут"), признаётся, что путает согласные и гласные, намекая на языковой барьер
Песня "Ici et maintenant" ("Здесь и сейчас") французской группы Yelle рассказывает о состоянии ожидания "идеального момента" и одновременном стремлении ценить настоящее.Лирическая героиня пытает убедить себя в том, что у неё всё хорошо она принимает лекарства, пьёт кофе и энергетики, верит в доброту мира
Песня "Florence en Italie" французской исполнительницы Yelle - это гимн красоте и очарованию Флоренции, переживаемому с почти детской непосредственностью. Лирическая героиня, охваченная восторгом от поездки, отказывается от путеводителей и туристических троп, предпочитая спонтанное погружение в атмосферу города
Песня "Mancipense" французской группы Yelle говорит о свободе самовыражения через танец и о том, как это контрастирует с ограничениями, которые мы накладываем на себя в наших мыслях.**"Любовь в тишине"** символизирует сдержанность, невысказанные чувства и, возможно, даже внутреннюю борьбу
В песне "Dans ta vraie vie" ("В твоей настоящей жизни") французская певица Yelle с иронией описывает поведение типичного парня в ночном клубе. Лирическая героиня, наблюдая за ним, подмечает его желание казаться крутым и соблазнительным, "сутенером", окружённым вниманием девушек
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning