КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Noir" исполнителя "Yelle"

В песне "Noir" французской группы Yelle описывается трансформация девушки, которая обычно полна радости и света.

Первый куплет представляет её как всегда позитивную и беззаботную личность. Её описывают как милую, красивую и стильную, излучающую солнечный свет и хорошее настроение.

Однако фраза "Но сегодня вечером всё изменится" намекает на предстоящую метаморфозу.

Припев, повторяющийся на протяжении всей песни, подчёркивает эту перемену. Вопрос "Как ты оденешься сегодня вечером?" и ответ "Я оденусь в чёрное" символизируют отказ от прежней яркой оболочки и принятие тёмной, загадочной стороны.

Переход раскрывает детали трансформации. Фразы "Она изменила отношение", "Она набрала высоту" говорят о желании героини отстраниться от привычного образа, выйти за рамки ожиданий. "Её передвижения непонятны" – метафора непредсказуемости, новой, незнакомой версии себя. Упоминание "вертолёта" и задержки лифта добавляют образу девушки ауру дерзости и независимости.

В целом, песня "Noir" – это гимн самовыражению и освобождению от навязанных стереотипов. Героиня отказывается от роли вечно улыбающейся куклы и погружается в глубины своей натуры, принимая как светлые, так и тёмные стороны себя.

[1 куплет:]

У неё улыбка до ушей,

Даже когда всё идёт не так.

Говорят, она милая,

Никогда никаких проблем,

Даже когда всё идёт не так.

Она красивая, она стильная,

Рассыпается на миллион цветов,

Луч солнца и хорошее настроение,

Но сегодня вечером всё изменится.

[Припев: 2x]

Как ты оденешься сегодня вечером?

Я оденусь в чёрное.

Наверно, я вернусь поздно.

[2x:]

Как ты оденешься сегодня вечером?

Я оденусь в чёрное

И вернусь поздно.

[Переход:]

Она изменила отношение,

Она набрала высоту.

Её передвижения непонятны.

Я не понимаю ее передвижений.

Она подняла ногу,

Она сделала "вертолёт",

Она задержала лифт,

Она задержала лифт.

[Припев: 2x]

Как ты оденешься сегодня вечером?

Я оденусь в чёрное.

Наверно, я вернусь поздно.

[2x:]

Как ты оденешься сегодня вечером?

Я оденусь в чёрное

И вернусь поздно.

[Переход:]

Она изменила отношение,

Она набрала высоту.

Её передвижения непонятны.

Я не понимаю ее передвижений.

Она подняла ногу,

Она сделала "вертолёт",

Она задержала лифт,

Она задержала лифт.

[Припев:]

Как ты оденешься сегодня вечером?

Я оденусь в чёрное

И вернусь поздно.

[Couplet 1:]

Elle sourire jusqu'aux oreilles

Même quand rien ne va plus

On la dit sympathique

Rien jamais aucun problème

Même quand tout ne va plus

Elle est belle, elle est chic

Résolution en millions de couleurs

Rayon de soleil et bonne humeur

Mais ce soir, tout va changer

[Refrain: 2x]

Comment t'habilles-tu ce soir

Moi je m'habille en noir

Je vais sûrement rentrer tard

[2x:]

Comment t'habilles-tu ce soir

Moi je m'habille en noir

Et je vais rentrer tard

[Pont:]

Elle a changé d'attitude

Elle a pris de l'altitude

On comprend pas ses mouvements

Je comprends pas ses mouvements

Elle a mis sa jambe en l'air

Elle a fait l'hélicoptère

Elle a bloqué l'ascenseur

Elle a bloqué l'ascenseur

[Refrain: 2x]

Comment t'habilles-tu ce soir

Moi je m'habille en noir

Je vais sûrement rentrer tard

[2x:]

Comment t'habilles-tu ce soir

Moi je m'habille en noir

Et je vais rentrer tard

[Pont:]

Elle a changé d'attitude

Elle a pris de l'altitude

On comprend pas ses mouvements

Je comprends pas ses mouvements

Elle a mis sa jambe en l'air

Elle a fait l'hélicoptère

Elle a bloqué l'ascenseur

Elle a bloqué l'ascenseur

[Refrain:]

Comment t'habilles-tu ce soir

Moi je m'habille en noir

Et je vais rentrer tard

Дополнительные статьи
Песня "Nuit de baise I" французской певицы Yelle – это откровенный рассказ о страстной ночи, проведённой с возлюбленным. Текст наполнен чувственностью и яркими образами, передающими физическую и эмоциональную близость
В песне "Moteur, action" французская певица Yelle использует метафору автомобиля и движения, чтобы выразить желание свободы, контроля над своей жизнью и стремление к новым впечатлениям.**Первый куплет** противопоставляет "я" и "они" лирическая героиня движима страстью ("сердце к сердцу"), в то время как "они" холодны и расчетливы ("нога в ногу")
В песне "Mon Pays" ("Моя страна") французской исполнительницы Yelle повествуется о сильном желании перемен и жажде новых впечатлений. Лирическая героиня признаётся в любви к своей стране, но тут же добавляет, что "твоя" ей нравится ещё больше
В песне "Mon meilleur ami" ("Мой лучший друг") французская певица Yelle с иронией и сарказмом описывает свою зависимость от вибратора. Под видом милого и верного друга, которого она везде берёт с собой, скрывается секс-игрушка
В тексте песни "Mon beau chagrin" ("Моя прекрасная печаль") французская группа Yelle описывает ощущения от напряженного гастрольного тура. Лирическая героиня, от лица которой ведётся повествование, находится в состоянии эйфории и усталости одновременно
Песня "Menu du jour" французской исполнительницы Yelle - это игривый взгляд на современные отношения, флирт и желание страсти, избегая при этом скуки и притворства.**Первый куплет** задаёт тон, где лирическая героиня, возможно, обращаясь к любовнику, признаёт комфорт их текущей ситуации
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning