КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Un jour viendra" исполнителя "Yelle"

В песне "Un jour viendra" ("Однажды") французская певица Yelle описывает чувство волнующего предвкушения любви, готовность открыть свое сердце и веру в то, что этот день уже настал.

Первый куплет рисует картину внутреннего преображения героини. Она чувствует, как негативные эмоции ("опустошенность") покидают ее, уступая место легкости и надежде. Она отказывается от "десерта", символизирующего сиюминутные удовольствия, предпочитая сосредоточиться на чем-то более значимом. Физические ощущения ("сердце покалывает, живот крутит") передают трепет и волнение перед встречей с "родственной душой". Образ "платья в цветочек" подчеркивает женственность и романтичный настрой.

Припев, повторяющийся на протяжении всей песни, – это мантра веры и надежды. "Однажды любовь придёт в мою жизнь... И это будет сегодня" – эти слова выражают твердую уверенность в том, что счастье уже близко.

Второй куплет развивает тему. "Запах этого пламени" – это метафора страсти и желания, которые героиня чувствует в воздухе. Она осознает быстротечность этого чувства ("однажды оно потухнет"), но не боится ему отдаться. "Игра в шашки" – символ жизненных перипетий, которые героиня теперь воспринимает с оптимизмом. Она готова выйти из своей зоны комфорта ("выйти на улицу") и открыться навстречу новому чувству. Фраза "покажи мне свое тело" звучит одновременно как приглашение к близости и как желание узнать человека глубже, увидеть его истинную сущность.

Переход "Страх моей души, родственная душа..." отражает внутреннюю борьбу героини между страхом перед неизвестностью и желанием найти свою любовь.

Повторение припева в конце песни подчеркивает непоколебимую веру героини в то, что любовь уже вошла в её жизнь.

[Куплет 1:]

Я почувствовала это вчера,

Это было ненормально.

Я почувствовала, как опустошенность

Уходит из моей души.

Я не взяла десерт,

Хотя я угощаю.

Сегодня вечером я чувствую

Родственную душу.

Сердце покалывает,

Живот крутит.

Я никогда не боялась

Смотреть вперёд.

Я надела платье в цветочек.

Там посмотрим,

А сейчас я ухожу.

[Припев 2x:]

Однажды любовь придёт в мою жизнь,

В мою жизнь.

И это будет сегодня.

[Куплет 2:]

Я почувствовала в воздухе

Запах этого пламени.

Я знаю, что это сера,

И однажды оно потухнет.

Я больше не вижу неудач

В этой игре в шашки.

Сегодня вечером я чувствую

Родственную душу.

Сердце покалывает,

Живот крутит.

Я правда больше не боюсь

Выйти на улицу.

Я начала

В назначенный час.

Покажи мне своё тело.

[Припев 2x:]

Однажды любовь придёт в мою жизнь,

В мою жизнь.

И это будет сегодня.

[Переход:]

(Страх моей души, родственная душа...)

[Припев 2x:]

Однажды любовь придёт в мою жизнь,

В мою жизнь.

И это будет сегодня.

[Couplet 1:]

Je l'ai senti hier

Je n'étais pas normale

J'ai senti le désert

Se casser de mon âme

Je n'ai pas pris de dessert

Alors que j'en régale

Ce matin je la sens

La sœur de mon âme

Des fourmillements dans le coeur

Le ventre qui se tord

Jamais je n'ai eu peur

En regardant dehors

J'ai mis une robe à fleurs

On verra bien

C'est maintenant que je sors

[Refrain 2x:]

Un jour viendra l'amour dans ma vie

Dans ma vie

Et ce sera aujourd'hui

[Couplet 2:]

Je l'ai sentie dans l'air

L'odeur de cette flamme

Je connais celle du souffre

Quant un jour elle fane

Je ne vois plus d'échec

Dans ce grand jeu de dames

Ce matin je la sens

La sœur de mon âme

Des fourmillements dans le coeur

Le ventre qui se tord

Je n'ai plus vraiment peur

En marchant dehors

Je me suis mise à l'heure

De mon destin

Montre moi ton corps

[Refrain 2x:]

Un jour viendra l'amour dans ma vie

Dans ma vie

Et ce sera aujourd'hui

[Pont:]

(La peur de mon âme, la sœur de mon âme...)

[Refrain 2x:]

Un jour viendra l'amour dans ma vie

Dans ma vie

Et ce sera aujourd'hui

Дополнительные статьи
Песня "Qui Est Cette Fille" французской певицы Yelle, что в переводе означает "Кто эта девушка?", рассказывает историю ревности и неуверенности в отношениях. Лирическая героиня, от лица которой ведётся повествование, чувствует, что её возлюбленный увлечён другой
В песне "Que Veux-tu" ("Чего ты хочешь?") французская певица Yelle описывает неразделенную любовь и разочарование девушки, наблюдающей за объектом своей страсти издалека.Каждый день их пути пересекаются, словно судьба сталкивает их
В песне "Mal Poli" ("Грубиян") французская певица Yelle описывает неприятную ситуацию, с которой, вероятно, сталкивались многие девушки. Лирическая героиня оказывается объектом нежелательного внимания грубого и навязчивого парня
В песне "Let's Have a Dream Together" французская певица Yelle предлагает слушателю отправиться в совместное путешествие в мир фантазий и мечтаний.Первый куплет звучит как приглашение к дружбе и совместному времяпрепровождению, наполненному играми и весельем
Песня "Le grand saut" ("Большой прыжок") французской группы Yelle - это гимн смелости, принятию себя и уверенному шагу в будущее. Текст пронизан мотивами решительности, веры в себя и отказа от прошлого
В песне "Dire qu’on va tous mourir" ("Сказать, что мы все умрём") французская певица Yelle предлагает слушателю поразмышлять над неизбежностью смерти и тем, как это осознание может повлиять на наше восприятие жизни.Противоречие между мрачной темой и жизнерадостным тоном – ключевая особенность песни
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning