КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "La Gota Fría" исполнителя "Carlos Vives"

Песня "La Gota Fría" ("Холодная капля") колумбийского певца Карлоса Вивеса рассказывает историю музыкального противостояния, основанную на реальных событиях. В ней повествуется о соперничестве между двумя музыкантами – автором песни Эмилиано Сулетой и Лоренсо Моралесом.

Текст полон иронии и сарказма. Эмилиано, обращаясь к своему другу Моралито (вероятно, вымышленному персонажу), язвительно вспоминает о случае в Урумите, когда Моралес отказался веселиться и ушел на рассвете, вероятно, из-за старой обиды.

Далее Эмилиано, уверенный в своём мастерстве, бросает вызов Лоренсо Моралесу на музыкальную дуэль ("Я прекрасно знаю ноты, никто не должен поправлять меня"). Он предлагает провести состязание "завтра, в субботу или в день Пресвятой Девы Марии", подчеркивая, что поединок неизбежен.

В песне сквозит дух соперничества и желание доказать свое превосходство: "Или он меня победит, или я — его, и пусть закончится эта война". Эмилиано уверен в своей победе ("Ай, Моралес, ты меня не победишь, потому что я не сдамся").

Далее следует критика в адрес Лоренсо, затрагивающая его происхождение и воспитание ("Какое воспитание, какое воспитание может иметь индеец, такой, как Лоренсо Моралес? Какое воспитание может он иметь, если родился в полях с кактусами?"). Это может интерпретироваться как проявление классовых предрассудков того времени.

Конфликт принимает комичный оборот, когда Эмилиано признается в том, что распускает слухи о Моралесе, чтобы отомстить за то же самое ("Моралес врёт моей маме, просто чтобы навредить мне, чтобы ему тоже навредить, я вру его маме").

В финале песни Эмилиано с удовлетворением описывает поражение Моралеса: "Моралито, Моралито думал, что он меня, что он меня победит, но когда услышал, как я играю, его пробил холодный пот". Он утверждает, что Моралес признал своё поражение ("В конце концов, он согласился, что проиграл, его выстрел не удался").

Таким образом, "La Gota Fría" – это не просто песня о музыкальном соревновании, но и отражение социальных реалий, портрет эпохи с ее страстями, соперничеством и предрассудками.

Помни, Моралито , о том дне,

Когда ты был в Урумите

И не хотел развлекаться,

Ты ушёл на рассвете,

Это было из-за старой обиды.

Я прекрасно знаю ноты,

Никто не должен поправлять меня,

Вызываю на дуэль Лоренсо —

Завтра, в субботу

Или в день Пресвятой Девы Марии.

Или он меня победит, или я — его,

И пусть закончится эта война,

Ай, Моралес, ты меня не победишь,

Потому что я не сдамся,

Моралито, ты меня не победишь,

Потому что я не сдамся.

Какое воспитание, какое воспитание может иметь

Индеец, такой, как Лоренсо Моралес?

Какое воспитание может он иметь,

Если родился в полях с кактусами?

Моралес врёт моей маме,

Просто чтобы навредить мне,

Чтобы ему тоже навредить,

Я вру его маме.

Моралито, Моралито думал,

Что он меня, что он меня победит,

Но когда услышал, как я играю,

Его пробил холодный пот,

В конце концов, он согласился, что проиграл,

Его выстрел не удался.

Песня о споре между двумя музыкантами (автором этой песни Эмилиано Зулетой и Лоренсо Моралесом)

Acordate Moralito de aquel día,

Que estuviste en Urumita

Y no quisiste hacer parranda,

Te fuiste de mañanita,

Sería de la misma rabia.

En mis notas soy extenso,

A mí nadie me corrige,

Para tocar con Lorenzo -

Mañana sábado,

Día de la Virgen.

Me lleva él o me lo llevo yo,

Pa' que se acabe la vaina,

¡Ay! Morales a mí no me lleva,

Porque no me da la gana,

Moralito a mí no me lleva,

Porque no me da la gana.

¿Qué cultura, qué cultura va a tener

Un indio chumeca como Lorenzo Morales?

¿Qué cultura va a tener,

Si nació en los cardonales?

Morales mienta a mi mama,

Solamente pa' ofender,

Para que él también se ofenda,

Ahora le miento a la de él.

Moralito, Moralito se creía,

Que él a mí, que él a mí me iba a ganar,

Pero cuando me oyo tocar,

Le cayó la gota fría,

Al cabo él la compartía,

Y el tiro le salió mal.

Дополнительные статьи
В песне "Hoy Tengo Tiempo" Карлос Вивес поёт о радости и беззаботности, которые приносит любовь. Лирический герой очарован, он готов посвятить весь день объекту своей привязанности, не обращая внимания на рутину и проблемы
В песне "Amor Latino" Карлос Вивес воспевает уникальную, страстную и всеобъемлющую любовь, свойственную латиноамериканской культуре. Он утверждает, что нигде в мире любовь не проявляется так ярко и открыто, как на его родине
В песне "Al Filo De Tu Amor" ("На острие твоей любви") Карлос Вивес описывает страдания брошенного мужчины, который не может смириться с потерей возлюбленной.Первые строки передают его боль и отчаяние он игнорируется, его попытки связаться тщетны, он удален отовсюду
В песне "Una Noche En Nápoles" ("Ночь в Неаполе") Carlos Santana описывает бурный роман, полный страсти и последующего разочарования.**Первая часть** рисует картину опьяняющей влюблённости
В песне "Mañana" Карлоса Сантаны лирический герой выражает свою зарождающуюся любовь к незнакомке. Он пленен ею, но пока не решается подойти, надеясь, что "завтра" она ответит ему взаимностью
Текст песни Карлоса Сантаны "I Love You Much Too Much" рассказывает о страстной, всепоглощающей любви, которая одновременно опьяняет лирического героя и пугает его.С самых первых строк ("Я слишком сильно тебя люблю, я знал это с самого начала") герой признается в силе своих чувств, которые он не в силах контролировать ("моя любовь такова, что я не контролирую своё сердце")
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning