КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "N'importe Où" исполнителя "Mario Pelchat"

В песне "N'importe Où" ("Где угодно") Марио Пельча затрагивает тему одиночества и поиска любви в современном мире. Главная героиня жаждет любви, но не физической близости, а глубокого эмоционального контакта. Она устала от пустых обещаний ("Клятвы все те же") и хочет, чтобы ее любили искренне и страстно ("Словно пламя, Словно Бога, До последнего").

Героиня стремится изменить свою жизнь ("Ей бы перестроить свою жизнь") и найти родственную душу ("Она ищет друга"). Она одевается броско ("Свои городские одежды, Чтобы ее выделяли"), чтобы привлечь внимание, и жаждет романтики ("Она хочет слышать Любовные гимны").

Повторяющаяся фраза "неважно где" подчеркивает ее отчаяние и готовность на все ради любви. Она ищет ее повсюду, но, к сожалению, сталкивается лишь с мимолетными встречами ("А поздно вечером, когда глаза зовут, Он бежит искать укрытия неважно где, неважно где").

Кульминацией песни становится сцена, где мужчина признается ей в любви ("Мужчина говорит ей 'Я люблю тебя'"). Однако, измученная предыдущим опытом, героиня не верит в искренность его чувств ("не веря в это, спасается бегством"). Она продолжает свой путь в поисках настоящей любви ("Бежит по жизни неважно куда"), а на заднем фоне звучат отчаянные признания ("Я люблю тебя"), которые, к сожалению, остаются без ответа.

Песня передает ощущение одиночества и разочарования, свойственное многим людям в современном мире. Героиня символизирует стремление к настоящей любви и трудности на пути к ее обретению.

Она хочет, чтобы ее любили,

Только не в своей постели.

Клятвы все те же,

Где бы я ни был, о, о.

Она хочет, чтобы ее любили,

Словно пламя,

Словно Бога,

До последнего.

Она скучает, тоскует,

Ей бы перестроить свою жизнь,

И с вечера, ведь жизнь не стоит на месте,

Она ищет друга, неважно где, неважно где,

А поздно вечером, когда глаза зовут,

Он бежит искать укрытия неважно где, неважно где.

Она надевает свои шмотки,

Свои городские одежды,

Чтобы ее выделяли

Среди четырех тысяч, о, о.

Она хочет слышать

Любовные гимны.

Волны разливаются

Не прекращаясь.

Она скучает, тоскует,

Ей бы перестроить свою жизнь,

И с вечера, ведь жизнь не стоит на месте,

Она ищет друга, неважно где, неважно где,

А поздно вечером, когда глаза зовут,

Он бежит искать укрытия неважно где, неважно где.

Она скучает, тоскует,

Ей бы перестроить свою жизнь,

И с вечера, ведь жизнь не стоит на месте,

Она ищет друга, неважно где, неважно где,

А поздно вечером, когда глаза зовут,

Он бежит искать укрытия неважно где, неважно где.

Но когда надежда на мгновение покидает ее,

Мужчина говорит ей "Я люблю тебя",

И она, не веря в это, спасается бегством,

Бежит по жизни неважно гуда, неважно куда

Я люблю тебя,

Я люблю тебя,

Я люблю тебя,

Я люблю тебя

досл. движется, колеблется

досл. снова и всегда

Elle veut qu'on l'aime

Jamais dans son lit

Les vœux sont les mêmes

Qu'importe où je suis oh oh

Elle veut qu'on l'aime

Comme un incendie

Comme un Dieu suprême

Jusqu'à l'agonie

Elle a des ennuis, des ennuis

A refaire sa vie, sa vie

Mais dès le soir, quand la vie s'agite

Elle cherche un ami, n'importe où, n'importe où

Et sur le tard, quand des yeux l'invitent

Elle court un abri, n'importe où, n'importe où

Elle met ses fringues

Ses tenues de ville

Pour qu'on la distingue

Entre quatre milles oh oh

Elle veut entendre

Des hymnes d'amour

Des ondes à répandre

Encore et toujours

Elle a des ennuis, des ennuis

A refaire sa vie, sa vie

Mais dès le soir quand la vie s'agite

Elle cherche un ami, n'importe où, n'importe où

Et sur l'tard, quand des yeux l'invitent

Elle court un abri, n'importe où, n'importe où

Elle a des ennuis, des ennuis

A refaire sa vie, sa vie

Mais dès le soir quand la vie s'agite

Elle cherche un ami, n'importe où, n'importe où

Et sur le tard, quand des yeux l'invitent

Elle court un abri, n'importe où, n'importe où

Mais quand l'espoir un instant la quitte

Un homme lui dit I love you I love you

Et sans y croire elle prend la fuite

Et glisse sa vie, n'importe où, n'importe où

I love you

I love you

I love you

I love you

Дополнительные статьи
В песне "Mon Refuge" ("Моё убежище") Марио Пельча раскрывает глубоко личные переживания, полные боли, страха и отчаяния. Лирический герой находится на грани, раздираемый внутренними демонами и экзистенциальным кризисом
В песне "Mon Retour" ("Мое возвращение") Марио Пельша рассказывает о горько-сладком опыте человека, находящегося вдали от дома и любимой. Лирический герой был вынужден уехать, "следовать за своей жизнью, за ветром", оставив позади все дорогое сердцу - родину, семью, друзей, воспоминания и, самое главное, возлюбленную
В песне "M'laisse Pas Tomber" ("Не дай мне упасть") Марио Пельча поет о мольбе о прощении и втором шансе в любви. Лирический герой осознает, что совершил ошибки, возможно, предал доверие или причинил боль своей возлюбленной
Песня "Lumière" ("Свет") канадского певца Марио Пельча - это размышление о жизни, вере, борьбе и надежде.В начале песни лирический герой задаётся вопросом о вере, которая, как ему кажется, может создавать иллюзии о желанной жизни
Песня "Les Enfants Solitaires" ("Одинокие дети") Марио Пельча – это пронзительная баллада, затрагивающая тему беспризорности, нищеты и одиночества детей по всему миру.**Смысл текста заключается в следующем*** **Масштаб проблемы** Автор перечисляет крупные города мира (Токио, Бомбей, Дели, Париж), чтобы подчеркнуть, что проблема брошенных и обездоленных детей глобальна
В песне "Les Cèdres Du Liban" ("Ливанские кедры") Марио Пельча обращается к теме войны, изгнания и поиска надежды. Текст полон боли и отчаяния, но в нем теплится и вера в будущее
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning