КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Cherry" исполнителя "Ray Charles"

В песне "Cherry" Рэй Чарльз обращается к возлюбленной по имени Черри, выражая свою грусть и разочарование по поводу их отношений.

"Черри, Черри, какая жалость,

Что ты не можешь быть такой же сладкой, как твоё имя."

Здесь Чарльз использует метафору, сравнивая имя возлюбленной, Черри (вишня), с её характером. Вишня ассоциируется со сладостью, нежностью и приятным вкусом. Однако, он сетует, что Черри, в отличие от своего имени, не проявляет этих качеств в отношениях с ним.

"Ты всегда флиртуешь, развлекаясь (развлекаясь)

И никогда не говоришь, что я твой единственный (что я твой единственный)."

Чарльз описывает Черри как кокетливую и непостоянную девушку, которая наслаждается вниманием других мужчин и не спешит связывать себя обязательствами. Он страдает от ее непостоянства и желания быть свободным духом.

"Но если я такой, я буду рядом,

Пока ты не повзрослеешь и не успокоишься."

Несмотря на боль, которую причиняет ему поведение Черри, Чарльз не готов от нее отказаться. Он надеется, что со временем она "повзрослеет" и "успокоится", понимая ценность настоящих чувств и преданности. Он готов ждать, пока она не будет готова к серьезным отношениям.

"О, сохранишь ли ты (Черри), пока твоё сердце в загуле,

Черри, свою любовь для меня?

(Черри, я ещё добьюсь тебя!)"

В этих строчках звучит мо plea и надежда Чарльза. Он умоляет Черри сохранить для него свою любовь, пока она наслаждается жизнью и вниманием других. Заключительная фраза "Черри, я ещё добьюсь тебя!" выражает его решимость завоевать её сердце, несмотря на все трудности.

Повторения имени "Черри" на протяжении всей песни подчеркивают глубину чувств лирического героя и делают песню более эмоциональной и проникновенной.

Черри, Черри, какая жалость,

Что ты не можешь быть такой же сладкой, как твоё имя.

Ты всегда флиртуешь, развлекаясь (развлекаясь)

И никогда не говоришь, что я твой единственный (что я твой единственный).

Но если я такой, я буду рядом,

Пока ты не повзрослеешь и не успокоишься.

О, сохранишь ли ты (Черри), пока твоё сердце в загуле,

Черри, свою любовь для меня?

(Черри, я ещё добьюсь тебя!)

Черри (Черри), послушай, Черри,

Во-а, держу пари,

О, Черри, Черри,

Я ещё добьюсь тебя.

Cherry, Cherry, ain't it a shame

That you can't be sweet as your name

Always flirtin', havin' your fun (having your fun)

Never sayin' if I'm the one (if I'm the one)

But if I am, I'll hang around

Till you grow up and settle down

Oh will you (Cherry) while your heart's on a spree

Cherry, save your loving for me

(Cherry, I'll get you yet)

Cherry (Cherry) I say Cherry

Woah, I'll make a bet

Oh, Cherry, Cherry

I'll get you yet

Дополнительные статьи
РусскийВ песне Рэя Чарльза "Chattanooga Choo Choo" лирический герой полон энтузиазма и предвкушения от предстоящего путешествия на поезде в Чаттанугу, штат Теннесси. Он обращается к слушателям, приглашая их разделить его радость и ожидание ("Эй, приятель
В песне "Carry Me Back to Old Virginny" Рэй Чарльз обращается к сложной теме ностальгии по дому, переплетенной с историей рабства в США. Текст песни, на первый взгляд, кажется идиллическим описанием тоски по родной Виргинии
В песне "Candy" Рэй Чарльз использует слово "Конфетка" как ласковое прозвище для своей возлюбленной. Повторение этого слова на протяжении всей песни подчёркивает нежность и любовь, которые он к ней испытывает
Песня "Busted*" Рэя Чарльза описывает тяжелое финансовое положение лирического героя. Он сталкивается с чередой неудач, которые приводят его к полному разорению
В песне "Born to Be Blue" ("Рождённый быть грустным" или "Рождённый быть синим") Рэй Чарльз использует многозначность слова "blue", чтобы передать глубину своей печали.С одной стороны, "blue" означает "грустный", "печальный"
В песне "Blame It on the Sun" ("Винить во всем солнце") Рэй Чарльз и Джордж Майкл поют о боли и сожалении после потери любви. Лирический герой переживает уход возлюбленной, пытаясь найти хоть какое-то объяснение произошедшему
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning