КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Chain Gang" исполнителя "Rock Bottom Remainders (a.k.a. The Wrockers)"

язык:

Песня "Chain Gang" группы Rock Bottom Remainders (также известной как The Wrockers) - это яркий образ тяжелого труда и тоски по свободе. Текст построен на простом, но эффектном повторении фразы "Это звук, издаваемый людьми, которые работают, скованные одной цепью", которая становится лейтмотивом песни.

(Хо! А!) - Этот возглас, похожий на звук удара киркой или другого инструмента, создает атмосферу изнурительного физического труда. Он также может интерпретироваться как крик отчаяния или попытка поддержать ритм работы в тяжелых условиях.

(Вы сами знаете) - Эта фраза обращена к слушателю, как бы подчеркивая узнаваемость и обыденность описываемой ситуации. Тяжелый труд осужденных был распространенным явлением, и слушатели без труда могли представить себе описываемую картину.

"Целый день они поют..." - Пение в данном контексте не является проявлением радости, а скорее способом справиться с тяжестью труда, сохранить надежду и поддержать друг друга.

"Работают на шоссе и проселочных дорогах и смотрят, смотрят исподлобья" - Эта фраза передает не только тяжесть физического труда, но и унижение, которое испытывают осужденные. Они вынуждены работать под надзором на виду у всех, и их взгляд исподлобья говорит о гневе, горечи и тоске по свободе.

"Вы слышите, как они стонут всю свою жизнь, А потом вы слышите, как кто-то говорит" - Этот контраст между стонами отчаяния и безразличным голосом того, кто говорит об их тяжелом труде, еще больше усиливает трагизм ситуации.

"Неужели вы не слышите, как они поют? (Хо! А!) На днях я собираюсь домой" - В этих словах звучит надежда на освобождение, которая поддерживает дух осужденных. Они мечтают о возвращении домой, к близким, и эта мечта помогает им выживать в нечеловеческих условиях.

"Моя работа так тяжела! Дайте мне воды! Меня мучит жажда. Моя работа так тяжела! Во-а, у-у!.. Моя работа так тяжела!" - Финальные строки песни наполнены отчаянием и физическим истощением. Они еще раз подчеркивают тяжесть принудительного труда и безысходность положения осужденных.

(Хо! А!) Я слышу какой-то звук... (Хо! А!)

(Хо! А!) (Вы сами знаете)

Это звук, издаваемый людьми,

Которые работают, скованные одной цепью.

Это звук, издаваемый людьми,

Которые работают, скованные одной цепью.

Целый день они поют... (Хо! А!)

(Вы сами знаете)

Это звук, издаваемый людьми,

Которые работают, скованные одной цепью.

Это звук, издаваемый людьми,

Которые работают, скованные одной цепью.

Целый день они работают в поте лица до заката,

Работают на шоссе и проселочных дорогах и смотрят, смотрят исподлобья.

Вы слышите, как они стонут всю свою жизнь,

А потом вы слышите, как кто-то говорит:

Это звук, издаваемый людьми,

Которые работают, скованные одной цепью.

Это звук, издаваемый людьми,

Которые работают, скованные одной цепью.

Неужели вы не слышите, как они поют? (Хо! А!)

На днях я собираюсь домой.

Я собираюсь домой к своей женщине,

Которую я так сильно люблю,

Но пока я должен работать здесь.

(Вы сами знаете)

Это звук, издаваемый людьми,

Которые работают, скованные одной цепью.

Это звук, издаваемый людьми,

Которые работают, скованные одной цепью.

Целый день они поют, ммм (Хо! А!)

Моя работа так тяжела!

Дайте мне воды!

Меня мучит жажда. Моя работа так тяжела!

Во-а, у-у!..

Моя работа так тяжела!

(Hoh! Ah!) I hear something saying (Hoh! Ah!)

(Hoh! Ah!)(Well don't you know)

That's the sound of the men,

Working on the chain ga-ang

That's the sound of the men,

Working on the chain gang

All day long they're singing (Hoh! Ah!)

(Well don't you know)

That's the sound of the men,

Working on the chain ga-ang

That's the sound of the men,

Working on the chain gang

All day long they work so hard till the sun is going down

Working on the highways and byways and wearing, wearing a frown

You hear they moaning their lives away

Then you hear somebody say

That's the sound of the men,

Working on the chain ga-ang

That's the sound of the men,

Working on the chain gang

Can't you hear them singing, mmm (Hoh! Ah!)

I'm going home one of these days

I'm going home, see my woman

Whom I love so dear

But meanwhile I gotta work right here

(Well don't you know)

That's the sound of the men,

Working on the chain ga-ang

That's the sound of the men,

Working on the chain gang

All day long they're singing, mmm (Hoh! Ah!)

My work is so hard

Give me water

I'm thirsty, my work is so hard

Woah ooo

My work is so hard

— Кавер на композицию Chain Gang в оригинальном исполнении Sam Cooke

Дополнительные статьи
В песне “Alimony Blues” группа Rock Bottom Remainders (также известная как The Wrockers) с помощью иронии и преувеличений рисует образ мужчины, удрученного тяжелым финансовым положением после развода.Повторяющиеся строки "Это безжалостный мир, / Когда человеку приходится закладывать свои ботинки" передают отчаяние и безысходность, подчеркивая, что герой находится на самом дне
Песня Росио Дуркаль "Como Han Pasado Los A&241;os" ("Как пролетели годы") - это трогательное размышление о стойкости любви перед лицом времени и перемен.Лирический герой вспоминает о том, как много лет прошло с тех пор, как они с возлюбленным были молоды
Песня Рока Вуазина "Tous Les Soirs, C'est Saturday" ("Каждый вечер - суббота") - это гимн радости жизни и веселью, призыв не ждать выходных, чтобы наслаждаться каждым моментом.В тексте песни автор описывает атмосферу всеобщего ликования и беззаботности, сравнивая ее с "дуновением безумия" и "субботней лихорадкой"
Песня "Promenade En Traineau" Рока Вуазина - это романтичная зарисовка зимней прогулки на санях.Текст передает ощущение беззаботной радости и романтики, царящие между двумя влюбленными
В песне "Pour Une Victoire" ("Ради победы") Рока Вуазина рассказывается о непоколебимой решимости и самоотверженности спортсмена, стремящегося к триумфу.Текст рисует яркий образ человека, полностью посвятившего себя своей цели - победе на льду
В песне "Mourir Les Sirènes" Рока Вуазина рассказывается история моряка, пережившего тяжелое путешествие и потерю капитана. Метафорически "сирены" в песне олицетворяют собой соблазны, иллюзии и боль прошлого, которые преследуют моряка
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning