КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Back in Control" исполнителя "Sabaton"

Песня "Back in Control" шведской группы Sabaton повествует о Фолклендской войне 1982 года, глазами британских солдат, отправленных вернуть контроль над Фолклендскими островами, захваченными Аргентиной.

Текст песни пропитан патриотизмом и решимостью выполнить приказ "Железной Леди", Маргарет Тэтчер, тогдашнего премьер-министра Великобритании. Слова "Посланные к островам, чтобы захватить то, что нам принадлежит" отражают уверенность в праве Британии на эти земли. Описание высадки десанта под покровом ночи ("Марширующие на берегу… Встряхнём их пробуждение грохотом орудий!") передает напряжение и внезапность атаки.

Фраза "Провал исключён" подчёркивает бескомпромиссность приказа и решимость британских войск одержать победу любой ценой. Припев песни – это гимн реваншу, возвращению утраченных позиций: "Мы возвращаем под свой контроль… Забираем то, что нам принадлежит… Фолклендские острова в наших руках".

Упоминание Harriers и Vulcans, самолётов, сыгравших ключевую роль в воздушных сражениях, добавляет реалистичности повествованию и демонстрирует военную мощь Великобритании.

Посланные к островам, чтобы захватить то, что нам принадлежит.

Марширующие на берегу под покровом ночи.

Прячемся до рассвета, чтобы в сумерках напасть,

Встряхнём их пробуждение грохотом орудий!

Приказы Железной Леди — вернуть острова.

Провал исключён, обязать артиллерию атаковать, идти в наступление.

Мы возвращаем под свой контроль, вынуждаем их сдаться,

Забираем то, что нам принадлежит, восстанавливаем закон и порядок.

Возвращаем под свой контроль, оттесняем их обратно к морю,

Фолклендские острова в наших руках, обратно под британское господство.

Оттесняйте их прочь с островов,

Прямо к нашему флоту, что остановит их отступление.

Отметьте их позиции и вызывайте военно-воздушный флот,

Harriers и Vulcans нападут по нашей команде.

Sent to the islands to secure what is ours

Marching ashore in the cover of night

Hide until dawn and attack in the twilight

Shake them awake with the thunder of guns

Orders from the iron maiden, get the islands back

Failure will not be accepted, call for artillery strike, launch attack

We are Back in control, force them to surrender

Take what is ours, restore law and order

Back in control, push them further out to sea

Falklands in our hands, back under British reign

Push them back further and out from the islands

Into our fleet that will stop their retreat

Mark their positions and call in the airforce

Harriers and Vulcans strikes at our command

Дополнительные статьи
Песня "A Lifetime of War" шведской группы Sabaton — это размышление о бессмысленности и ужасах войны, длящейся на протяжении целых поколений.Текст песни описывает, как правители манипулируют народом, отправляя молодых людей на смерть ради своих амбиций
Песня Sabaton "82nd All the Way" рассказывает о подвиге американского солдата Элвина Йорка во время Первой мировой войны и прославляет боевой дух 82-й воздушно-десантной дивизии США.Текст песни повествует о том, как простой парень из Теннесси, движимый чувством долга, отправляется на фронт в Европу
Песня "1648 (Swedish Version)" шведской группы Sabaton повествует о жестоком эпизоде Тридцатилетней войны - штурме Праги шведскими войсками под командованием фельдмаршала Леннарта Торстенссона (в песне ошибочно назван Кёнигсмарком).Текст песни рисует мрачную картину насилия и разрушения, учинённого шведами в Богемии
Песня "1648" шведской группы Sabaton рассказывает о битве за Прагу, произошедшей в 1648 году, в конце Тридцатилетней войны.Текст песни живописует ужасы войны и героическую оборону города от шведских войск под предводительством генерала Конигсмарка
В песне "Sand" автор Saba размышляет о болезненном разрыве отношений. Лирический герой погружен в воспоминания о вчерашнем дне, когда всё рухнуло
В песне "Monsters" Саары Аалто говорится о преодолении внутренних страхов и обретении контроля над своей жизнью. Лирическая героиня песни долгое время находилась в плену собственных демонов, "монстров под кроватью" – метафора тревог, сомнений и неуверенности
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning