КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Diamonds on My Windshield" исполнителя "Tom Waits"

"Diamonds on My Windshield" - это песня о путешествии и, что более важно, о чувствах, которые оно вызывает. Текст полон кинематографичных образов, передающих одиночество, жажду дома и мимолетность жизни на дороге.

"Жемчуг на лобовом" - метафора капель дождя, которые под светом фонарей напоминают драгоценные камни. Это создает ощущение меланхоличной красоты, контрастирующей с суровой реальностью ночного вождения. Лирический герой едет по Межштатной трассе - символу бесконечного пути и свободы.

Встреча с "Дастером" - это встреча с другим одиночкой, спешащим сквозь ночь. Образ автостопщика из Висконсина, мечтающего о тепле, но застрявшего вдали от дома, усиливает чувство тоски по уюту и стабильности.

Море в Сан-Клементе - метафора конца пути, достижения цели. "Сухоспинники", нелегальные иммигранты, символизируют стремление к лучшей жизни, риски и трудности, с которыми сталкиваются люди в поисках своего места.

Большой город - это хаос, суета, место, где правят деньги и связи. Неоновые огни и толпы людей подчеркивают отчужденность и одиночество героя. "Чужие номера" указывают на то, что он здесь чужой, проездом.

В конце песни герой возвращается к начальному образу жемчуга на лобовом, но теперь к нему добавляется чувство усталости и желание вернуться домой. Повторение фразы "Шепчет: 'Вот и дом'" подчеркивает тоску по покою и теплу домашнего очага.

И вот, на лобовом жемчуг,

И льют слёзы с небес,

Ну, я въезжаю прям в город по Межштатной (1)

На танке своём под дождём,

Зло впивается ветер в лицо,

Поздний вечер и бесплатная трасса,

И всё внутри поёт

Некий Дастер (2) хочет меня уесть,

Справа накатывает он,

Беспокойно мча мимо полночной луны,

Автостопщика из Висконсина. Он лыс

И хотел бы в постели в Висконсине быть,

Но на востоке снега метров пять,

И холодно как в леднике

Да, и там холодно как в леднике (3)

Вот море, конец гонке, Сан-Клементе, а вот и он,

Сорвиголовы-сухоспинники (4) катят спокойно

Вот неоновый знак, в кино тачки стоят,

В театре опять мест не сыскать

Из-за рабынь, грехом он полон как ведро,

Большой город

Пропитан насквозь связями и торговлей,

Полон сброда с Риверсайд...

Так поздно, спешат чужие номера (5)

Морячки на полосе обгона,

Сто первая, не забудь,

Там и бетон, и холмов склон,

Прерывистых полос полон мозг,

Пять — на север, восемь — на восток,

И нексус ходит взад-вперёд,

Твой поворот, он вот-вот, знак подай — поморгай,

Из эфира станция ушла,

Время размышлять,

Ты слышишь звук шумный,

Залезая в пачку сигарет,

Огнем мча сквозь ночные джунгли,

Помнишь, кто встретился тебе,

Квартал ещё, мотор поёт,

Шепчет: "Вот и дом",

Он шепчет: "Вот и дом",

Шепчет: "Вот и дом",

Шепчет: "Вот и дом",

Шепчет: "Вот и дом"

И вот, на лобовом жемчуг,

И льют слёзы с небес,

Ну, я въезжаю прям в город по Межштатной,

На танке своём под дождём,

Зло впивается ветер в лицо,

Поздний вечер и бесплатная трасса,

Всё внутри поёт,

И всё внутри поёт

Эй, гляди, Джек,

Окей

1. Межштатная трасса — дорога, входящая в национальную систему дорожного сообщения США. В данном случае подразумевается бесплатная трасса I-5, ведущая из Сан-Диего в Лос-Анжелес, и заменившая печально знаменитое шоссе-101.

2. Дастер — американский автомобиль производства заводов Крайслер.

3. Оригинальное выражение "Холоднее, чем задница бурильщика" — расхожая американская идиома.

4. Сухоспинники — скорее всего, нелегальные иммигранты из Мексики, которым, в отличие от кубинцев, не приходилось "мочить спины", пересекая море.

5. Имеются в виду регистрационные номера автомобилей с маркировкой других штатов.

Well, these diamonds on my windshield

And these tears from heaven

Well, I'm pulling into town on the Interstate

I got a steel train in the rain

And the wind bites my cheek through the wing

And it's these late nights and this freeway flying

It always makes me sing

There's a Duster trying to change my tune

He's pulling up fast on the right

Rolling restlessly by a twenty-four hour moon

And a Wisconsin hiker with a cue-ball head

He's wishing he was home in a Wisconsin bed

But there's fifteen feet of snow in the east

Colder than a welldigger's ass

And it's colder than a welldigger's ass

Oceanside, it ends the ride with San Clemente coming up

Those Sunday desperadoes slip by and cruise with a dry back

And the orange drive-in, the neon billin'

And the theatre's fillin' to the brim

With slave girls and a hot spurn bucket full of sin

Metropolitan area

With interchange and connections

Fly-by-nights from Riverside

And out of state plates running a little late

But the sailors jockey for the fast lane

So 101 don't miss it

There's rolling hills and concrete fields

And the broken line's on your mind

The eights go east and the fives go north

And the merging nexus back and forth

You see your sign, cross the line, signaling with a blink

And the radio's gone off the air

Gives you time to think

And you hear the rumble

As you fumble for a cigarette

And blazing through this midnight jungle

Remember someone that you met

And one more block, the engine talks

Whispers 'home at last'

It whispers 'home at last'

Whispers 'home at last'

Whispers 'home at last'

Whispers 'home at last'

And the diamonds on my windshield

And these tears from heaven

Well I'm pulling into town on the Interstate

I got me a steel train in the rain

And the wind bites my cheek through the wing

Late nights and freeway flying

Always makes me sing

It always makes me sing

Hey, look here, Jack

Okay

Дополнительные статьи
В песне "Depot" ("Автовокзал") Том Уэйтс рисует картину тоски, неопределенности и застрявшего состояния. Лирический герой оказывается на автовокзале не для встречи или прощания, а в порыве смятения и душевной боли
В песне "Chocolate Jesus" Том Уэйтс с иронией и сарказмом критикует поверхностное отношение к религии и потребительское отношение к вере. Лирический герой отвергает традиционные формы поклонения – он не ходит в церковь, не молится, не изучает Библию
язык"Cemetery Polka" Тома Уэйтса – это черный юмор в чистом виде, гротескное описание семейки, у которой вместо родословной – список диагнозов и пороков. Название намекает на похороны, а плясовая мелодия песни только усиливает эффект черного юмора
В песне "Blue Valentines" Том Уэйтс использует образ синих валентинок, отправленных из Филадельфии, как символ болезненного прошлого, от которого лирический герой пытается сбежать.Валентинки, получаемые каждый год, напоминают ему о прошлых отношениях и обещаниях, которые он нарушил
переводНу, как льёт-то, поливает,Ты свитер не взяла ведь,Небраска не примет обратно тебя.Угол Голливуд и Вайн,Там, где Трифти Март, знай,Каждый вечер я поспорить могу,Стоит крошка,Вся в сладких мечтах и прелестных грёзах,И мокнет под напором струй
Песня Тома Уэйтса "A Good Man Is Hard to Find" - это мрачно юмористическое размышление об одиночестве, отчаянии и мимолетности жизни, замаскированное под ироничную исповедь. Повторяющийся рефрен "Хорошего мужчину сложно найти, / В моей постели все лица — частные" свидетельствует о циничном отношении к любви и отношениям
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning