КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Bewitched, Bothered And Bewildered" исполнителя "Tony Bennett"

В песне "Bewitched, Bothered and Bewildered" Тони Беннетт передаёт головокружительные и противоречивые чувства влюблённости. Лирический герой находится во власти сильных эмоций, которые делают его одновременно счастливым и уязвимым.

Околдованность, взволнованность и замешательство – три ключевых слова, описывающие состояние героя. Он "околдован" объектом своей привязанности, словно под чарами, не в силах сопротивляться её влиянию. "Взволнованность" указывает на его нервное возбуждение, трепет и волнение, вызванные близостью возлюбленной. "Замешательство" отражает противоречивость его чувств – он счастлив, но одновременно напуган своей уязвимостью.

Герой признаёт свою инфантильность в любви ("снова неразумное и хныкающее дитя"), что указывает на силу его чувств, заставляющих его забыть о здравом смысле. Он не может спать, мысли о возлюбленной не дают ему покоя.

Осознание того, что его любовь может быть безответной ("Она холодна, я согласен"), не уменьшает его чувств. Более того, он находит удовольствие даже в её насмешках, принимая её такой, какая она есть.

В последних строчках песни звучит надежда. Герой полон решимости добиться своей любви ("петь ей каждую весну") и верит, что однажды его чувства найдут отклик.

Таким образом, песня "Bewitched, Bothered and Bewildered" в исполнении Тони Беннетта – это гимн любви во всех её проявлениях, с её радостью, болью, надеждой и замешательством.

Я снова взбудоражен, я снова увлечен,

Я снова неразумное и хныкающее дитя.

Я околдован, взволнован и сбит с толку.

Я не смог бы уснуть и не уснул бы,

Когда любовь пришла и обратилась ко мне, я не должен спать.

Я околдован, взволнован и сбит с толку.

Я потерял своё сердце, но что с того?

Она холодна, я согласен.

Она может смеяться, но я люблю это,

Пусть даже она смеётся надо мной.

Я буду петь ей, петь ей каждую весну

И мечтать о том дне, когда я зацеплюсь за нее.

Я околдован, взволнован и сбит с толку.

I'm wild again, beguiled again

A simpering, whimpering child again

Bewitched, bothered and bewildered — am I

Couldn't sleep and wouldn't sleep

When love came and told me, I shouldn't sleep

Bewitched, bothered and bewildered — am I

I lost my heart, but what of it

She is cold I agree

She can laugh, but I love it

Although the laugh's on me

I'll sing to her, each spring to her

And long for the day when I'll cling to her

Bewitched, bothered and bewildered — am I

Дополнительные статьи
В песне "Begin the Beguine" Тони Беннетт поёт о горько-сладких воспоминаниях о потерянной любви, которые пробуждает мелодия бегуина.Начало танца – это как возвращение в прошлое, в волшебную тропическую ночь, где под звёздами и звуки оркестра сердца бились в унисон
Песня "Autumn Leaves" ("Осенние листья") Тони Беннета - это горько-сладкая мелодия о любви и потере, где смена времён года становится метафорой ушедшей любви.Текст рисует яркую картину осени ветер уносит красные и жёлтые листья, напоминая лирическому герою о лете, проведённом с возлюбленной
В песне "Autumn in Rome" Тони Беннетт с теплотой и грустью вспоминает роман, разгоревшийся золотой осенью в Риме. Лирический герой хранит в своем сердце образы фонтанов, детских игр и садов, где рождались мечты – символы беззаботного счастья и любви
В песне "April in Paris" Тони Беннетт воспевает преобразующую силу любви и её способность раскрывать красоту мира, которую раньше не замечал.В первых строфах лирический герой признаётся, что до встречи с любовью он не испытывал радости весны, не чувствовал полноты жизни
В песне "Alone Together" Тони Беннетт рисует картину экзистенциальной тоски и одиночества, знакомой многим в современном мире. Лирический герой обращается к слушателю, спрашивая, знакомы ли ему чувства неудовлетворённости работой, страха перед будущим, подавленности
В песне "Anything Goes" ("Всё сойдёт") Тони Беннетт с иронией описывает перемены в обществе, которые произошли к моменту написания песни (1934 год). Он высмеивает нравы, которые стали более свободными, раскованными, чем были раньше
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning