КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Matchbox" исполнителя "Willie Nelson"

В песне Вилли Нельсона "Matchbox" ("Спичечный коробок") лирический герой находится в отчаянном положении, что передаётся через метафорический вопрос: "Уместится ли моя одежда в спичечный коробок?". Эта фраза, повторяющаяся на протяжении песни, отражает чувство безысходности и отсутствия перспектив.

Спичечный коробок, как символ тесноты и ограниченности, намекает на то, что герой лишён самого необходимого. У него нет ни дома, ни ресурсов ("У меня нет спичек"), но при этом ему "предстоит долгий путь", то есть он вынужден продолжать бороться за выживание.

Образ "бедного парня, у которого нет дома", усиливает ощущение одиночества и отчуждённости. Фраза "Что бы я ни делал, всё оборачивается плохо" говорит о глубокой безысходности и невезении, преследующих героя.

Второй куплет вносит мотив несправедливости и предательства. Фраза про персики и дерево намекает на то, что герой стал жертвой обмана и эксплуатации. Последние строки куплета ("У меня для тебя новость, детка: Я брошу тебя в беде") звучат как горький упрёк миру, который отвернулся от него.

Повторение вопроса про спичечный коробок в конце песни подчеркивает цикличность страданий героя. Он заперт в своей безысходности, и песня не предлагает никакого решения или утешения.

Я сижу и гадаю, уместится ли в спичечный коробок моя одежда?

Я сижу и гадаю, уместится ли в спичечный коробок моя одежда?

У меня нет спичек, но мне предстоит долгий путь.

Я бедный парень, у которого нет дома.

Я бедный парень, и я далеко-далеко от дома.

Что бы я ни делал, всё оборачивается плохо.

Если тебе не нравятся мои персики, милая, прошу, не тряси мое дерево.

Если тебе не нравятся персики Джерри, не ходи вокруг этого дерева.

У меня для тебя новость, детка:

Я брошу тебя в беде.

Да, я сижу и гадаю, уместится ли в спичечный коробок моя одежда?

Я сижу и гадаю, уместится ли в спичечный коробок моя одежда?

У меня нет спичек, но мне предстоит долгий путь.

I've been a-sitting here wondering, will a matchbox hold my clothes

I've been sitting here wondering, will a matchbox hold my clothes

I ain't got no matches, but I got a long way to go

I'm an ol' poor boy ain't got no home

I'm an ol' poor boy and I'm a a long long way from home

Everything I do certainly turns out mighty wrong

Well, if you don't like my peaches, honey, please don't shake my tree

If you don't like Jerry's peaches, don't pull around on this tree

I got news for you baby

I'll leave you here in misery

Yes I'm a-sitting here wondering, will a matchbox hold my clothes

I've been sitting here wondering, will a matchbox hold my clothes

I ain't got no matches, but I got a long way to go

Дополнительные статьи
В песне Вилли Нельсона "Особняк на холме" лирический герой выражает свою тоску и неразделенную любовь к женщине, которая живет в роскошном доме на холме.Герой одинок и подавлен, он находится в лачуге, которая, вероятно, когда-то была их общим пристанищем
В песне Вилли Нельсона "Make Way for a Better Man" ("Уступи дорогу лучшему мужчине") главный герой обращается к бывшему возлюбленному женщины, которую он, очевидно, хочет завоевать. В тексте сквозит бескомпромиссность и даже некоторая жестокость
В песне "Luck Be a Lady" Вилли Нельсон обращается к Удаче как к капризной и непостоянной женщине, умоляя ее быть на его стороне. Текст наполнен игривостью и легкой иронией, но за ней скрывается глубокое желание стабильности и благосклонности судьбы
В песне Вилли Нельсона "Loving Her Was Easier (Than Anything I'll Ever Do)" лирический герой погружается в чувство всепоглощающей и легкой любви. Текст передает ощущение эйфории и умиротворения, которые приносит эта любовь
В песне "Lovin' Lies" Вилли Нельсон поёт о боли и горечи, которые он испытывает после того, как его бросила любимая. Лирический герой не может понять, как слова любви, которые он слышал, могли быть ложью
В песне Вилли Нельсона "Love Is Here to Stay" ("Любовь здесь, чтобы остаться") автор воспевает вечность и нерушимость истинной любви, противопоставляя её преходящим ценностям материального мира.Уже с первых строк Нельсон не оставляет места для сомнений любовь, о которой он поёт, пришла навсегда
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning