КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Unillusion" исполнителя "Yelle"

В песне "Unillusion" французская группа Yelle исследует тему иллюзий в отношениях и в жизни в целом. Повторяющаяся фраза "иллюзия-иллюзии" подчеркивает вездесущность обмана и самообмана, пронизывающих нашу реальность.

Текст песни построен на контрасте между обещаниями и сомнениями. Лирическая героиня сталкивается с обещаниями "пожизненной гарантии" в любви и дружбе, но тут же возникают вопросы об искренности этих обещаний. Отсутствие доказательств и гарантий ("счёта в подтверждение") порождает неуверенность и страх быть обманутой.

Фраза "ты лгал мне?" остается без ответа, что усиливает ощущение неопределенности. Вместо этого следует горькое признание, что "это не будет очень хорошо", а затем – попытка самовнушения: "это будет идеально".

Второй куплет переносит тему иллюзий на более широкий социальный контекст. "Спайка людей", призванная спасать, оказывается неэффективной, а правда скрывается за необходимостью "сжать зубы". Лирическая героиня отказывается от иллюзий, предпочитая трезво смотреть на вещи: "предложение настоящего ничего не говорит мне о будущем". Многочисленные "швы на сердце" намекают на прошлые разочарования и болезненные уроки.

Припев песни, повторяющийся на протяжении всего текста, выражает двойственность чувств героини. С одной стороны, она ценит моменты близости ("мы держимся за руки", "мы вместе, когда всё хорошо"), а с другой – не может избавиться от ощущения, что "это ни к чему не ведёт".

"График погашения чувств" и "дипломатия" – метафоры, описывающие отношения, построенные на расчете и фальши. Любовь превращается в товар с ограниченным сроком годности, а искренность уступает место "видимости".

Название песни "Unillusion" – неологизм, образованный слиянием отрицательного префикса "un-" и слова "illusion". Однако Yelle произносит его как "une illusion" (иллюзия по-французски), тем самым стирая границу между иллюзией и реальностью. Героиня песни, освободившись от иллюзий, сталкивается с неутешительной правдой: жизнь полна неопределенностей, а обещания не всегда выполняются.

Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,

Иллюзия-иллюзии...

Пожизненная гарантия?

(Друг или любовник?)

У меня нет для тебя доказательств

(Счёта в подтверждение).

Ты лгал мне?

Нет, я гарантирую тебе,

Что это не будет очень хорошо.

(Нет, я гарантирую тебе)

Что это будет идеально.

Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,

Иллюзия-иллюзии...

Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,

Иллюзия-иллюзии...

Спайка людей

Служила, чтобы спасти людей.

Я не буду прятаться от правды.

Всё, что мне нужно, – это сжать зубы.

Предложение настоящего ничего не говорит мне о будущем.

На моем сердце сегодня столько швов...

Мы держимся за руки,

Мы вместе, когда всё хорошо.

Я не могу не думать,

Что это ни к чему не ведёт.

График погашения чувств,

Дипломатия – всё это лишь для того,

Чтобы создавать видимость.

Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,

Иллюзия-иллюзии...

Иллюзия-иллюзии, иллюзия-иллюзии,

Иллюзия-иллюзии...

[5x:]

Мы держимся за руки,

Мы вместе, когда всё хорошо.

Я не могу не думать,

Что это ни к чему не ведёт...

– В оригинале: unillusion – неологизм, образованный путём слияния отрицательного префикса un- со словом illusion ("иллюзия"). В результате получается "неиллюзия", однако произносится оно Yelle как une illusion ("иллюзия" по-французски с неопределенным артиклем une).

Unillusion, unillusion

Unillusion

Garanti à vie

(Ami ou chéri)

J'ai une preuve je te dis

(Facture à l'appui)

Est-ce tu m'as menti

(Non je te garantis)

Ce ne serait pas très gentil

(Non je te garantis)

Parfait

Unillusion, unillusion

Unillusion

Unillusion, unillusion

Unillusion

Fer à souder les gens

Sert à sauver les gens

Je ne vais pas me voiler la face

Je n'ai plus qu'à serrer les dents

M'offrir tous ces présents ne me dit pas le futur,

J'ai sur le coeur aujourd'hui tellement de points de suture

Main dans la main

Unis quand ça va bien

Je ne me peux pas m'empêcher de penser

Que ça ne mène à rien

Tableau d'amortissement des sentiments

La diplomatie, si sert juste à faire

Semblant

Unillusion, unillusion

Unillusion

Unillusion, unillusion

Unillusion

[5x:]

Main dans la main

Unis quand ça va bien

Je ne me peux pas m'empêcher de penser

Que ça ne mène à rien

Дополнительные статьи
В песне "Un million" французская певица Yelle метафорически описывает процесс самопознания и освобождения от внутренних барьеров.Первый куплет говорит о "миллионе скрытых жизней" - это нереализованные возможности, подавленные желания, неизведанные грани личности, которые прячутся в "мертвой зоне" - в той части себя, которую лирическая героиня игнорировала или боялась признать
В песне "Un jour viendra" ("Однажды") французская певица Yelle описывает чувство волнующего предвкушения любви, готовность открыть свое сердце и веру в то, что этот день уже настал.Первый куплет рисует картину внутреннего преображения героини
Песня "Qui Est Cette Fille" французской певицы Yelle, что в переводе означает "Кто эта девушка?", рассказывает историю ревности и неуверенности в отношениях. Лирическая героиня, от лица которой ведётся повествование, чувствует, что её возлюбленный увлечён другой
В песне "Que Veux-tu" ("Чего ты хочешь?") французская певица Yelle описывает неразделенную любовь и разочарование девушки, наблюдающей за объектом своей страсти издалека.Каждый день их пути пересекаются, словно судьба сталкивает их
В песне "Mal Poli" ("Грубиян") французская певица Yelle описывает неприятную ситуацию, с которой, вероятно, сталкивались многие девушки. Лирическая героиня оказывается объектом нежелательного внимания грубого и навязчивого парня
В песне "Let's Have a Dream Together" французская певица Yelle предлагает слушателю отправиться в совместное путешествие в мир фантазий и мечтаний.Первый куплет звучит как приглашение к дружбе и совместному времяпрепровождению, наполненному играми и весельем
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning