КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Ma Che Pizza" исполнителя "Zecchino D'oro"

Песня "Ma Che Pizza" от Zecchino D'oro - это веселая ода пицце, рассказанная с точки зрения разных блюд со всего мира. Текст использует забавный прием олицетворения, где гамбургер и хот-дог, символизирующие американскую и немецкую кухню, приезжают в Италию и влюбляются в пиццу Маргариту.

Главная идея песни - показать, насколько универсальна и любима пицца. Независимо от происхождения, национальности или вкусовых предпочтений, пицца объединяет людей. Гамбургер и хот-дог, будучи "королями" своих кухонь, ошеломлены вкусом и очарованием пиццы.

Песня также подчеркивает разнообразие и богатство итальянской кухни. Пицца Маргарита представлена как часть большой и дружной семьи, включающей кальцоне, чертовку и даже вегетарианскую пиццу.

В конечном итоге, песня "Ma Che Pizza" - это жизнерадостное празднование вкусной еды, культурного обмена и объединяющей силы гастрономии.

Я родился в Германии,

Мое имя — название города,

Я сделан из мяса в хлебе,

Я являюсь характерным блюдом Гамбурга.

Но в один прекрасный день этот вкусный гамбургер

Пришел на праздник в Италию,

И за столом в ресторане

Он встретил итальянскую любовь...

Я знаменит в США,

Сан-Франциско, Чикаго и Нью-Йорке,

Я король бутербродов,

Для друзей я "хот-дог".

Но в один прекрасный день чудесная колбаса

Отправилась в путешествие и приземлилась в Италии,

И за столом в ресторане

Она вошла в ступор из-за любви...

Вы хотите сказать мне, кто вы?

Вы скажете мне ваше имя, ваше имя?

В белом и красном платье,

Меня зовут Маргарита!

Но что за пицца, что за пицца,

Красавица, очень вкусная!

Но что за пицца, что за пицца,

Ты заставляешь нас влюбиться.

Но что за пицца, что за пицца,

Нет на свете никого лучше!

Я возьму тебя в Германию,

Ты поедешь со мной!

Я возьму тебя в Пенсильванию,

"Давай же, детка", ты и я!

Маргарита, что думаешь?

Если хочешь, я уеду с тобой,

Но мне нужно взять мою семью и друзей,

Потому что у меня их много, очень много!

Моего брата зовут кальцоне,

Мою сестру зовут чертовка,

Ее мама вегетарианка,

Что это за прекрасная семья!

Но что за пицца, что за пицца,

Красавица, очень вкусная!

Но что за пицца, что за пицца,

Ты заставляешь нас влюбиться.

Но что за пицца, что за пицца,

Нет на свете никого лучше!

Я возьму тебя в Германию,

Ты поедешь со мной!

Я возьму тебя в Пенсильванию,

"Давай же, детка", ты и я!

Но что за пицца, что за пицца,

Красавица, очень вкусная!

Но что за пицца, что за пицца,

Ты вынуждаешь нас влюбиться.

Но что за пицца, что за пицца,

Нет на свете никого лучше!

Но что за пицца, что за пицца,

Весь мир будет без нее плакать,

Да здравствует, да здравствует эта пицца!

И Италия, в которой ее делают!

Io essere nato in Germania

Porto il nome di una città

Sono fatto di carne nel pane

Son di Amburgo la specialità.

Ma un bel giorno quel tenero hamburger

In Italia in vacanza arrivò

Ed al tavolo di un ristorante

Il suo amore italiano incontrò...

Son famoso negli Stati Uniti

San Francisco, Chicago e New York

Sono il re dei panini imbottiti

Per gli amici io sono "hot dog".

Ma un bel giorno quel bel salsicciotto

Fece un viaggio e sbarcò in Italy,

Ed al tavolo di un ristorante

Per amore il suo cuore andò in tilt...

Tu volere dirmi chi sei?

Vuoi dirmi il tuo nome, your name?

Di bianco e di rosso vestita

Mi faccio chiamar Margherita!

Ma che pizza, ma che pizza,

Che bellezza e che bontà!

Ma che pizza, ma che pizza,

Tu ci hai fatto innamorar.

Ma che pizza, ma che pizza,

Meglio al mondo non ce n'è!

Io ti porterò in Germania,

Tu venire insieme a me!

Io ti porto in Pensilvania,

"Come'on baby" io e te!

Margherita, che cosa ne pensi?

Se volete con voi partirò

Ma mi porto famiglia e parenti

Perché tanti ma tanti ne ho!

Suo fratello si chiama calzone,

Sua sorella una diavola è,

E sua madre è una vegetariana,

Ma che bella famiglia che è!

Ma che pizza, ma che pizza,

Che bellezza e che bontà!

Ma che pizza, ma che pizza,

Tu ci hai fatto innamorar.

Ma che pizza, ma che pizza,

Meglio al mondo non ce n'è!

Io ti porterò in Germania,

Tu venire insieme a me!

Io ti porto in Pensilvania,

"Come'on baby" io e te!

Ma che pizza, ma che pizza,

Che bellezza e che bontà!

Ma che pizza, ma che pizza,

Tu ci hai fatto innamorar.

Ma che pizza, ma che pizza,

Meglio al mondo non ce n'è!

Ma che pizza, ma che pizza,

Tutto il mondo griderà

Viva viva questa pizza

E l'Italia che la fa!

Дополнительные статьи
Песня "Le Frittelle" ("Оладушки") из репертуара Zecchino D'oro - это веселая и игривая ода любимому детскому лакомству. Текст передает детскую радость и восторг от процесса приготовления и, конечно же, поедания оладушек
В песне "La Zanzara" ("Комариха") итальянского детского хора Zecchino D'oro авторы создают комичный и немного грустный образ комара, пытаясь взглянуть на него с необычной стороны.Текст песни наполнен иронией
В песне "La Sveglia Birichina" ("Озорной будильник") Zecchino D'oro рассказывает историю о девочке и ее отношениях с утренним пробуждением.Будильник, описанный как "озорной", будит девочку с первыми петухами, символизируя начало нового дня
В песне "La Mia Nave Fantastica" ("Мой фантастический корабль") группы Zecchino D'oro, лирический герой, ребенок, отправляется в воображаемое морское путешествие. Песня на итальянском языке, но ее смысл универсален жажда приключений, мечты о далеких странах и свобода, которую дарит воображение
В песне "Il Sole E Il Girasole" ("Солнце и подсолнух") группы Zecchino D'oro рассказывается о глубокой связи между солнцем и подсолнухом, символизирующей важность солнца для всего живого.Подсолнух, олицетворяющий всё живое на Земле, с радостью приветствует солнце каждое утро, признавая его жизненную силу
В песне "Il Super Poliglotta" из сборника Zecchino D'oro рассказывается о преимуществах изучения иностранных языков. Главный герой мечтает стать полиглотом, то есть человеком, говорящим на многих языках
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning