КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "I've Got Your Number" исполнителя "Blossom Dearie"

В песне "I've Got Your Number" ("Я тебя раскусила") Блоссом Дири с игривой иронией описывает отношения двух людей, которые видят друг друга насквозь, несмотря на все попытки казаться кем-то другим.

Фраза "Я вижу тебя насквозь" – ключевая. Она повторяется на протяжении всей песни, подчеркивая, что рассказчица прекрасно понимает истинные мысли и чувства объекта своего внимания. Она не верит в его показную самоуверенность ("Ты не 'орел'", "Много хвастаешься", "Много размахиваешь своим флагом"), чувствуя за этим неуверенность и растерянность.

Интересно, что героиня видит в нём нечто очень знакомое, близкое: "Ты совсем как я". Это сближает их, создавая ощущение общности, узнавания. Оба пытаются казаться сильнее, увереннее, чем есть на самом деле.

Осознание этой схожести ведёт к мысли о том, что они идеально подходят друг другу. Им не нужно притворяться, ведь они принимают друг друга такими, какие есть – со всеми недостатками и несовершенствами. Это открывает путь к отношениям, полным озорства ("Мы будем нарушать много правил", "Мы будем делать большие глупости"), страсти и взаимного притяжения.

Финальные строки песни "И у меня такой же блеск в глазах" и "ты знаешь, что тоже видишь насквозь меня" подчёркивают обоюдность чувств. Они оба видят друг друга насквозь, воспринимают друг друга без иллюзий и прикрас, и это их невероятно сближает.

Я вижу тебя насквозь.

Я знаю тебя вдоль и поперёк.

Ты не "орел".

Ты совершенно растерян.

О, да, ты много хвастаешься,

Много размахиваешь своим флагом,

Но ты очень неуверен.

Ты совсем как я, о...

Я вижу тебя насквозь,

И то, что ты ищешь,

И то, что ты ищешь,

Идеально мне подходит.

Мы будем нарушать много правил,

Мы будем делать большие глупости,

Но, с другой стороны, почему бы и нет?

Как мы можем друг другу не подойти, когда

[2x:]

Я вижу тебя насквозь

И у меня такой же блеск в глазах?

Я вижу тебя насквозь,

И, милый, ты знаешь, что тоже видишь насквозь меня. [2x]

I've got your number

I know you inside out

You ain't no Eagle Scout

You're all at sea

Oh yes, you brag a lot

Wave your own flag a lot

But you're unsure a lot

You're a lot like me, oh

I've got your number

And what you're looking for

And what you're looking for

Just suits me fine

We'll break the rules a lot

We'll be damn fools a lot

But then why should we not

How could we not combine when

[2x:]

I've got your number

And I've got the glow you've got

I've got your number

And baby you know you got mine [2x]

Дополнительные статьи
Песня "I'm Hip" ("Я модный") Блоссом Дири - это сатирический взгляд на контркультуру и одержимость модой в конце 1950-х - начале 1960-х годов. Лирический герой песни всячески пытается доказать свою принадлежность к "хипстерам", выставляя напоказ свои познания в музыке, кино, литературе и моде, подчас доходя до абсурда
В песне "I Hear Music" ("Я слышу музыку") Блоссом Дири воспевает красоту и музыку повседневности. Лирическая героиня находит мелодию и гармонию в самых простых, обыденных вещах шепоте ветра, звуках города, пении птиц, даже в шипении кофеварки
В песне "How Will He Know" ("Откуда ему знать") Blossom Dearie передаёт трогательную историю о безответной любви и муках неразделённых чувств. Лирическая героиня безнадёжно влюблена, но парализована собственной застенчивостью, не в силах признаться в своих чувствах
Песня "Guys And Dolls" Блоссом Дири - это ироничный взгляд на традиционные гендерные роли в отношениях. Лирическая героиня с юмором подмечает, что мужчины и женщины часто совершают нелогичные, а порой и абсурдные поступки, движимые исключительно желанием впечатлить или угодить своему партнеру
В песне "Figure Eight" Блоссом Дири использует образ цифры восемь и катания на коньках, чтобы донести идею о множественности и бесконечности математических возможностей.Песня начинается с простого утверждения о взаимосвязи цифр "восемь" и "четыре"
Песня "Doop-Doo-De-Doop (A Doodlin' Song)" от Blossom Dearie - это игривый и беззаботный гимн радости простой импровизации, как в музыке, так и в любви.Текст построен вокруг бессмысленного слога "ду-ду-ду", который становится метафорой спонтанного самовыражения
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning