Смысл текста песни "In the Good Old Summertime" исполнителя "Helen Forrest Dick Haymes"
В песне "In the Good Old Summertime" Хелен Форрест и Дик Хеймс воспевают беззаботную радость и ностальгию, связанные с летом. Текст передает чувство безмятежности, любви и простых удовольствий, характерных для этого времени года.
Первый куплет задает общую тональность песни, описывая лето как драгоценный период, полный красоты природы: пение птиц, зелень деревьев и благоухание ветра.
Второй куплет фокусируется на отдыхе и беззаботности. Работа остается позади, и люди наслаждаются безмятежностью природы, свободные от забот и тревог.
Третий куплет привносит тему романтики. Летние вечера, проведенные на прогулках под сенью деревьев, держась за руки с возлюбленным, становятся символом расцветающей любви. Фраза "тили-тили-тесто" используется как игривое выражение нежности и флирта.
Четвертый куплет возвращается к беззаботным детским забавам, напоминая о прогулах школы ради купания в бассейне и веселых играх с друзьями.
Пятый куплет пропитан ностальгией по беззаботному детству, когда даже маленькие проказы, вроде кражи вишни, казались невинными приключениями.
Повтор припева в конце песни усиливает чувство радости и светлой грусти, связанной с воспоминаниями о лете.
В целом, "In the Good Old Summertime" - это гимн лету, любви и ностальгии, который вызывает у слушателя теплые чувства и приятные воспоминания.
Перевод песни "Тем добрым старым летом" на русский язык
Каждый год бывает пара,
Которой мы всегда дорожим —
Доброе старое лето
С его птицами, деревьями
И благоуханный ветром.
Доброе старое лето...
Когда твой рабочий день окончен,
Ты приходишь на клеверное поле,
И вся жизнь — один прекрасный ритм.
Ни забот, ни хлопот.
Все наслаждаются
Добрым старым летом.
Этим добрым старым летом [2x]
Ты гуляешь по тенистой аллее
Со своей деткой.
Ты держишь за руку её, а она — тебя,
И это очень хороший знак,
Что у вас "тили-тили-тесто"
Этим добрым старым летом.
О, чтобы искупаться в бассейне,
Ты прогуляла бы школу
Добрым старым летом.
Вы водите "каравай-каравай"
с Джимом, Кейт и Джози
Добрым старым летом.
Этими днями, полными удовольствий,
Мы теперь глубоко дорожим.
Тогда мы не считали преступлением
Ходить воровать вишню
С перепачканными от ягод лицами
Добрым старым летом.
Этим добрым старым летом [2x]
Ты гуляешь по тенистой аллее
Со своей деткой.
Ты держишь за руку её, а она — тебя,
И это очень хороший знак,
Что у вас "тили-тили-тесто"
Этим добрым старым летом.
Оригинал текста песни "In the Good Old Summertime"
В песне "In Love in Vain" ("Влюблённый напрасно") Хелен Форрест и Дик Хеймс поют о боли безответной любви. Лирический герой переживает глубокую душевную муку из-за того, что его чувства не находят взаимности
В песне "I'll Buy That Dream" Хелен Форрест и Дик Хеймс поют о силе мечты и веры в любовь, которая преодолеет время и преграды.**Смысл текста**Лирическая героиня мечтает о любви и счастливом будущем со своим возлюбленным
В песне "I'm Always Chasing Rainbows" Хелен Форрест и Дик Хэймс поют о чувстве постоянной неудовлетворенности и невезения. Лирический герой размышляет о причинах своих неудач, задаваясь вопросами "Почему я всегда был неудачником?" и "Из-за чего это может быть?"
В песне "Deep in a Dream" Хелен Форрест и Дик Хеймс рисуют картину тоски и несбыточной любви. Лирический герой, погруженный в одиночество, находит утешение лишь в мире грёз, где он может быть вместе с возлюбленной
В песне "Don't Worry 'Bout Me" Хелен Форрест и Дик Хеймс поют о горько-сладком принятии конца отношений. Лирический герой, понимая, что любовь угасла, призывает свою бывшую возлюбленную не беспокоиться о нем и двигаться дальше
Песня "Come Josephine in My Flying Machine" - это игривый призыв к романтическому приключению. Лирический герой, влюбленный в Джозефину, приглашает ее на полет в своей "летающей машине"