КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "It Was the Whiskey Talkin' Not Me" исполнителя "Jerry Lee Lewis"

В песне "It Was the Whiskey Talkin' Not Me" ("Это говорило виски, а не я") Джерри Ли Льюис описывает последствия бурной ночи, проведенной в алкогольном угаре. Лирический герой извиняется за свое неподобающее поведение, утверждая, что виной всему виски, а не его истинная натура.

С помощью повторяющейся фразы "Это говорило виски, а не я" герой пытается снять с себя ответственность за свои поступки: грубость, хвастовство, оскорбления. Он признает, что вел себя как "клоун", "буянил и ругался", "выпускал пар", но уверяет, что на самом деле он "не обидит и мухи".

Песня наполнена самоиронией и юмором, но за ними скрывается грустная реальность алкоголизма. Льюис не отрицает свою причастность к происходящему, но перекладывает вину на алкоголь, который превращает его в "другого Киллера".

Ах, виски!

Прошлой ночью у нас было свидание, мы гуляли допоздна,

Я заказывал выпивку снова и снова,

Я валял ради тебя дурака.

Да, я был практически клоуном.

Слова были сказаны, сердца разбиты,

Но сейчас, надеюсь, ты поймёшь,

Что это говорило виски, а не я.

Я не хотел устраивать сцен,

Это правда не в моем стиле.

Я буянил и ругался.

Думаю, я потерял над собой контроль.

Если я хвастался слишком громко и вёл себя слишком заносчиво,

Не вини старину Джерри Ли.

Это говорило виски, а не я.

Я плеснул себе немного

И сказал: "Ты негодный кусок дрьма!"

Я говорил гадости всю ночь.

О, Боже, я больше лаю, чем кусаю.

Если я сказал ложь, если я был дерзок,

Не принимай это на свой счёт.

Это говорило виски, а не я.

Играй, сынок!

В баре я дерзил и кричал,

Затевал драки падал на пол.

Я выпил рюмку и впал в полное безумие,

Я поминал имена всех людей всуе,

Но всё это просто понты.

Я не обижу и мухи.

Это говорило виски, а не я.

Мы идём, детка!

Цепляйся мне за подол рубашки!

Я хочу услышать скрипку, сынок, сыграй!

Дьявол толкает меня на некоторые дела.

Иногда я бываю очень грубым.

Как я мог задеть такую девушку, как ты?

Ты – больше чем я заслуживаю.

Не расстраивайся и, прошу, прими

Извинения от старины Киллера.

Это говорило виски, а не я.

Потом я догнался "муншайном".

Мой рот работал сверхурочно.

Выпускаю немного пара,

И я уже не тот Киллер, которым кажусь.

Иногда я странный, я могу измениться.

Я дал тебе гарантию.

Это говорило виски, а не я.

Да, это говорило виски, а не я.

Налей мне выпить, детка!

Ah whiskey!

Last night we had a date, we stayed out late

I bought round after round

And just for you I played the fool

Yes, I was quite the clown

Words were spoken, hearts were broken

But now I hope you see

It was the whiskey talkin', not me

I didn't mean to make a scene

It's really not my style

I raised some Cain and called some names

I guess I got myself a little wild

If I brag too loud and act too proud

Don't blame old Jerry Lee

It was the whiskey talkin', not me

I had myself a little splash

I said, "You no good piece of trash"

Shot my mouth all through the night

Oh Lord, my bark's bigger than my bite

If lies were told, if I was bold

Don't take it personally

It was the whiskey talkin', not me

Play it, son!

At the bar I bucked and roared

I picked a fight and I got floored

I had a shot, got plumb insane

Took everybody's name in vain

But all that stuff is just a bluff

I wouldn't hurt a flea

It was the whiskey talking, not me

Here we go, baby!

Hang onto my shirt tail!

I wanna hear some fiddle, son, play it!

The old devil makes me do some things

It takes a lot of nerve

How could I sass a gal like you

You're more than I deserve

Don't you get upset and please accept

Ol' Killer's apology

It was the whiskey talking, not me

Head up with some more moonshine

My mouth was workin' overtime

Just lettin' off a little steam

I ain't the Killer that I seem

Sometimes I'm strange, I might change

You got my guarantee

It was the whiskey talkin', not me

Yes, that old whiskey talkin', not me

Gimme a drink, baby

Дополнительные статьи
В песне "It's a Hang Up Baby" ("Ты меня зацепила, детка") Джерри Ли Льюис поёт о сложных, мучительных отношениях с женщиной, которая играет его чувствами. Лирический герой мечется между страстью и отчаянием, не в силах разорвать связь, несмотря на её разрушительное влияние
В песне "It Makes No Difference Now" ("Теперь это не имеет значения") Джерри Ли Льюис поёт о разбитом сердце и пытается убедить себя (и слушателя) в том, что он равнодушен к произошедшему разрыву. Однако, за показным безразличием скрывается глубокая боль и отчаяние
Песня "It'll Be Me" ("Это буду я") Джерри Ли Льюиса - это страстная декларация любви и преданности, доведенная до гротеска. Лирический герой полон решимости найти свою возлюбленную, где бы она ни была, и использует для этого ряд сюрреалистичных и юмористических образов
В песне "It Hurt Me So" ("Мне так больно") Джерри Ли Льюис передаёт глубокое сочувствие и любовь к женщине, которую он видит страдающей. Лирический герой поражён горем возлюбленной, её слезами и одиночеством
В песне "It All Depends" ("Всё зависит") Джерри Ли Льюис рисует горький портрет женщины, которая, по его мнению, выбрала поверхностную и пустую жизнь после расставания с ним. Он саркастически замечает, что её новый образ жизни, полный "ярких огней и алкоголя", далёк от того, что она, вероятно, себе представляла
В песне "In the Mood" ("В настроении") Джерри Ли Льюиса описывается флирт и желание между мужчиной и женщиной. Лирический герой, очарованный красой девушки, решается пригласить её на танец
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning