КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Perdu L'envie D'aimer" исполнителя "Mario Pelchat"

В песне "Perdu L'envie D'aimer" ("Потерянное желание любить") Марио Пельча поет о глубокой боли и апатии, вызванных любовной трагедией. Лирический герой разбит потерей возлюбленной, которая, несмотря на свой уход, продолжает преследовать его мысли.

Первые строки "Ты так красива, что сжигаешь меня; Красива, что убиваешь холодом" - передают противоречивые чувства: с одной стороны, герой очарован красотой бывшей возлюбленной, с другой – он охвачен холодом и опустошением после расставания. Образ пламени, возникающий в тексте, символизирует как страсть, так и боль.

Фраза "Она больше не покидает меня" говорит о том, что воспоминания о возлюбленной не дают герою покоя. Он одержим прошлым, и это мешает ему двигаться дальше. "Потерянное желание" – это желание любить, растоптанное болью утраты.

Герой погружен в тоску и одиночество. Ночь становится его "спутником", символизируя безысходность и отчаяние. Он пытается "научиться переживать это", но пока безуспешно. Его "дом опустел" - как в прямом, так и в переносном смысле: он лишился не только любимой женщины, но и радости жизни.

Появление новой женщины, к которой обращены слова "Твои руки, твои глаза…", не приносит ему утешения. Он отстранен и равнодушен ("ты ничего не ждешь от меня"), живет прошлым и не верит в возможность исцеления. Герой не может ответить на её чувства, он "разучился улыбаться".

Несмотря на теплоту и заботу, предлагаемые новой женщиной, герой по-прежнему скорбит о прошлом. Он признает ее красоту ("Я люблю тепло твоих рук…"), но его сердце остается закрытым. Песня завершается повторением припева, подчеркивая, что герой по-прежнему находится в плену своей боли и не видит выхода из этого состояния.

Ты так красива, что сжигаешь меня;

Красива, что убиваешь холодом.

Ты — пламя меж моих пальцев.

Я любил одну девушку,

Но с тех пор, как она меня оставила,

Она больше не покидает меня.

И все, что она оставила мне —

Потерянное желание.

Потерянное желание любить,

Потерянное желание любить...

Ночь, тоска — мой спутник.

Я учусь переживать это.

Желание любить иссякло,

И дом опустел...

Твои руки, твои глаза,

Твой голос стерли дождь,

И ты ничего не ждешь от меня.

Я живу так далеко отсюда.

Ты считаешь, что способна исцелить

То, что создало время.

Ты хотела бы видеть, как я улыбаюсь,

Но я больше не знаю, как это делается.

Потерянное желание любить,

Потерянное желание любить...

Ночь, тоска — мой спутник.

Я учусь переживать это.

Желание любить иссякло,

И дом опустел...

Я люблю тепло твоих рук.

Я чувствую солнце в твоих объятьях.

Ты приходишь вытащить меня из тени,

И я сожалею о потерянном...

Потерянное желание любить,

Потерянное желание любить...

Ночь, тоска — мой спутник.

Я учусь переживать это.

Желание любить иссякло,

И дом опустел...

Ты так красива, что сжигаешь меня;

Красива, что убиваешь холодом.

досл. меня сопровождает

Tu es belle à me brûler

Belle à tuer le froid

Tu es la flamme entre mes doigts

Mais j'aimais une fille

Depuis qu'elle m'a quitté

Elle ne me quitte plus

Mais tout ce qu'elle m'a laissé

C'est une envie perdue

Perdu l'envie d'aimer

Perdu l'envie d'aimer

La nuit, l'ennui me guide

J'apprends à m'en passer

Finie l'envie d'aimer

Et la maison est vide

Tes mains, tes yeux

Et ta voix ont effacé la pluie

Mais n'attends rien de moi

Je vis bien trop loin d'ici

Tu crois pouvoir guérir

Ce qu'a fait le temps

Tu voudrais me voir sourire

Mais je ne sais plus comment

Perdu l'envie d'aimer

Perdu l'envie d'aimer

La nuit, l'ennui me guide

J'apprends à m'en passer

Finie l'envie d'aimer

Et la maison est vide

J'aime la chaleur de tes bras

Je trouve un soleil dans tes bras

Tu viens me tirer de l'ombre

Et je regrette d'avoir

Perdu l'envie d'aimer

Perdu l'envie d'aimer

La nuit, l'ennui me guide

J'apprends à m'en passer

Finie l'envie d'aimer

Et la maison est vide

Tu es belle à me brûler

Belle à tuer le froid

Дополнительные статьи
В песне "Parle-Moi" ("Поговори со мной") Марио Пельча поет о всепоглощающей и страстной любви, которая затмевает все остальное в жизни лирического героя.С первых строк герой обращается к возлюбленному/возлюбленной с мольбой о близости "Поговори со мной, приблизься ко мне"
Песня "Ouvre-Moi Le Ciel" ("Открой мне небо") канадского певца Mario Pelchat - это мощный гимн любви, надежде и стойкости перед лицом жизненных испытаний. Лирический герой находится в поиске смысла жизни, сталкиваясь с тишиной и пустотой, которые кажутся бездонными
В песне "On S'aimera Un Jour" ("Однажды мы полюбим друг друга") Марио Пельча поет о неизбежности любви, о двух душах, предназначенных друг другу судьбой.Лирический герой убежден в грядущем чувстве, находя подтверждения этому повсюду в схожести с возлюбленной ("Потому что мы с тобой похожи", "Потому что наши сердца залиты солнцем"), в некоем высшем замысле ("Потому что некий голос нас зовет", "Потому что я верю в знаки", "Потому что это предначертано"), в самом факте их существования ("Потому
В песне "N'importe Où" ("Где угодно") Марио Пельча затрагивает тему одиночества и поиска любви в современном мире. Главная героиня жаждет любви, но не физической близости, а глубокого эмоционального контакта
В песне "Mon Refuge" ("Моё убежище") Марио Пельча раскрывает глубоко личные переживания, полные боли, страха и отчаяния. Лирический герой находится на грани, раздираемый внутренними демонами и экзистенциальным кризисом
В песне "Mon Retour" ("Мое возвращение") Марио Пельша рассказывает о горько-сладком опыте человека, находящегося вдали от дома и любимой. Лирический герой был вынужден уехать, "следовать за своей жизнью, за ветром", оставив позади все дорогое сердцу - родину, семью, друзей, воспоминания и, самое главное, возлюбленную
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning