КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Hallelujah" исполнителя "Rufus Wainwright"

Hallelujah в исполнении Руфуса Уэйнрайта — это пронзительное размышление о любви, вере, потере и хрупкости человеческой натуры. Песня наполнена библейскими образами, но обращается к вечным вопросам, которые выходят за рамки религии.

Строки "Я слышал тот тайный аккорд, Что сыграл Давид и тем угодил Господу, Но тебя музыка уже не интересует, так ведь?" задают тон всему произведению. Герой обращается к кому-то, кто, возможно, когда-то разделял его веру или страсть, но теперь равнодушен. Давид, играющий для Бога, олицетворяет чистоту и силу веры, которая, кажется, утрачена.

Далее, используя музыкальные метафоры ("1/4, 1/5, Минор затихает, Мажор звучит громче"), Уэйнрайт описывает сложность человеческих отношений. "Озадаченный Царь" пытается найти гармонию, найти слова, чтобы выразить свои чувства, и обращается к "Хвалению Богу" как к последнему прибежищу.

Образ царя Давида и Вирсавии пронизывает всю песню. "Вера твоя была крепка, но ты хотел доказательств, Ты смотрел с крыши, как она купалась" - это отсылка к библейской истории о греховной страсти царя. Красота и желание затмевают разум, приводя к разрушительным последствиям. "Она привязала тебя к кухонному стулу, Она разбила твой трон" — метафоры потери власти, контроля, сломанной гордыни. "Слава Богу" из уст побеждённого царя звучит горькой иронией.

Лирический герой Уэйнрайта, кажется, сам прошёл через подобные испытания. "Может быть, я уже был здесь... Я жил один до знакомства с тобой" — он знает цену любви и потери. Образ флага над мраморной аркой — это символ иллюзорной победы, за которой кроется "холод" и "искаженное 'Слава Господу'".

Любовь, по Уэйнрайту, не триумф, а сложное, противоречивое чувство, которое обнажает как светлые, так и темные стороны человеческой природы. "И помнишь, когда я двигался в тебе, Благословенная тьма двигалась вместе со мной" — в этих строках эротизм переплетается с духовным опытом, а "Слава Богу" звучит как высшее выражение экстаза и отчаяния одновременно.

Финальный аккорд песни проникнут горечью и разочарованием. "Может быть, Бог всё же есть, И все, чему меня научила любовь Так это как пристрелить соблазнившего тебя" — циничное, но честное признание в том, что любовь способна как возвысить, так и разрушить. "Холод" и "искаженное 'Слава Господу'" в конце песни — это эхо утраченной веры, разбитых надежд и неизбежности страдания.

Я слышал тот тайный аккорд,

Что сыграл Давид и тем угодил Господу,

Но тебя музыка уже не интересует, так ведь?

Так это всё бывает, ... 1/4, 1/5,

Минор затихает,

Мажор звучит громче,

Озадаченный Царь творит

"Хваление Богу"

Вера твоя была крепка, но ты хотел доказательств,

Ты смотрел с крыши, как она купалась.

Ее красота и лунный свет затмили разум твой.

Она привязала тебя к кухонному стулу,

Она разбила твой трон,

Она остригла твои волосы

И из твоих уст она вырвала

"Слава Богу"

Может быть, я уже был здесь,

Мне знакома эта комната, этот паркет,

Я жил один до знакомства с тобой.

Я видел твой флаг над мраморной аркой,

Любовь — это не победное шествие,

Это — холод и это — искаженное

"Слава Господу"

Было время, когда ты говорила мне,

Что есть реальность и что происходит

там, внизу,

Но теперь ты скрываешь это от меня, не так ли?

И помнишь, когда я двигался в тебе,

Благословенная тьма двигалась

вместе со мной,

И каждый наш вздох был

"Слава Богу"

Может быть, Бог всё же есть,

И все, чему меня научила любовь

Так это как пристрелить соблазнившего тебя.

И не плач ты слышишь по ночам,

Это не тот, кто видел свет,

Это — холод и это — искаженное

"Слава Богу".

I've heard there was a secret chord

That David played and it pleased the Lord

But you don't really care for music, do you?

It goes like this... the fourth, the fifth

The minor fall

The major lift

The baffled King composing

Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof

You saw her bathing on the roof

Her beauty and the moonlight overthrew you.

She tied you to a kitchen chair

She broke your throne

She cut your hair

And from your lips she drew

the Hallelujah

Maybe I have been here before

I know this room, I've walked this floor

I used to live alone before I knew you.

I've seen your flag on the marble arch

Love is not a victory march

It's a cold and it's a broken

Hallelujah

There was a time you let me know

What's real and going on

below

But now you never show it to me, do you?

And remember when I moved in you

The holy dark was moving

too

And every breath we drew was

Hallelujah

Maybe there's a God above

And all I ever learned from love

Was how to shoot at someone who outdrew you.

And it's not a cry you can hear at night

It's not somebody who's seen the light

It's a cold and it's a broken

Hallelujah

Дополнительные статьи
В песне "Greek Song" Руфус Уэйнрайт рисует образ страстной и противоречивой любви. Лирический герой разрывается между двумя мирами, двумя разными людьми
В песне "Going to a Town" Руфус Уэйнрайт выражает глубокое разочарование и усталость от Америки, особенно в контексте политического климата времен администрации Буша-младшего. Лирический герой решает покинуть страну, которую он считает "опозоренной" и "предавшей" своих граждан
В песне "Foolish Love" Руфус Уэйнрайт описывает внутреннюю борьбу человека, охваченного безответной, мучительной любовью. Лирический герой страдает от своей уязвимости, которую он испытывает рядом с возлюбленным, и пытается подавить свои чувства, создавая образ холодного, отстраненного человека
В песне "Early Morning Madness" Руфус Уэйнрайт описывает мучительное состояние утренней меланхолии и апатии. Лирический герой находится в плену негативных эмоций всё кажется неправильным ("всё идёт не так"), окружающая действительность вызывает отвращение ("мерзость, которая не кончается")
В песне "Do I Disappoint You" Руфус Уэйнрайт обращается к невидимому собеседнику, возможно, к возлюбленному или критику, который, кажется, разочарован им. Лирический герой пытается разобраться в причинах этого разочарования, подвергая сомнению ожидания и желания, которые на него проецируются
В песне "Dinner at Eight" Руфус Уэйнрайт описывает сложные отношения с отцом, используя яркую метафору ужина, переросшего в конфликт.Первые строки, "Как бы ты ни был силён, я свалю тебя одним маленьким камешком", отсылают к библейскому сюжету о Давиде и Голиафе, показывая, что даже кажущаяся слабость может победить силу
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning