КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Your Obedient Servant" исполнителя "Hamilton (musical)"

В песне "Your Obedient Servant" из мюзикла "Гамильтон" показан накал страстей между Аароном Бёрром и Александром Гамильтоном, достигший своего пика.

Бёрр полон горечи и гнева. Он не может понять, как Гамильтон, человек, которого он считает низкого происхождения и своим врагом, смог повлиять на выборы в пользу Томаса Джефферсона, тем самым лишив его, Бёрра, желанной власти ("комнаты, где все случается"). Он обвиняет Гамильтона в лицемерии и бесчестии, напоминая о его критике в адрес Джефферсона.

Бёрр глубоко задет политическими действиями Гамильтона, которые он считает личным оскорблением. Его гнев подкреплён многолетним соперничеством и ощущением, что Гамильтон постоянно стоит у него на пути. Он требует объяснений и удовлетворения, бросая вызов Гамильтону.

Гамильтон же, в свою очередь, не отрицает своих действий и слов. Он уверен в своей правоте и готов отстаивать свои убеждения, даже если это означает дуэль. Он не собирается извиняться за то, что считает правильным, и готов защищать свою честь.

Кульминацией песни становится вызов на дуэль. Оба героя, скованные кодексом чести, принимают вызов, используя формальное обращение "Честь имею оставаться вашим покорным слугой", которое приобретает зловещий оттенок в контексте предстоящего поединка.

[Бёрр:]

Как умудрился Гамильтон,

Заносчивый,

Иммигрант, сирота,

Ублюдок, сын шлюхи,

Поддержать

Томаса Джефферсона, его врага,

Человека, которого он всегда презирал,

Только затем, чтобы не выиграл я?

Я хочу попасть в комнату, где все происходит...

[Бёрр и труппа:]

Комнату, где все случается,

Комнату, где все случается.

[Бёрр:]

Вы не дали мне попасть...

[Бёрр и труппа:]

В комнату, где все случается,

[Бёрр:]

В последний раз.

Дорогой Александр,

Меня трудно рассердить,

Но я близок к гневу,

Когда припоминаю, как

Ваша жизнь сказалась на моей.

Я пытаюсь понять, где провалился

И куда бы ни глянул,

Везде вижу ваше пренебрежение.

Вы зовете меня "аморальным"?

"Опасным бесчестником"?

Если у вас накипело,

Назовите только время и место,

И мы встретимся лицом к лицу.

Честь имею оставаться вашим покорным слугой,

А. Бёрр

[Гамильтон:]

Господин вице президент,

Не я виной тому, что вам нет доверия.

Просто никто не знает, во что вы верите.

Я не стану отказываться от своего мнения,

Ибо вам оно хорошо известно.

Если я и сказал то, что вы мне приписываете,

Вам бы следовало сослаться на конкретное событие.

Вот перечень всех наших разногласий за эти тридцать лет.

[Бёрр:]

Бог ты мой.

[Гамильтон:]

Эй, я не скромничаю.

Я просто человек, попавший на глаза общественности,

Изо всех сил стараюсь работать на благо республики.

Я не хочу драться,

Но и извиняться за то, что поступил как следует, не буду.

Честь имею оставаться вашим покорным слугой,

А. Гам

[Бёрр:]

Осторожнее со словам, любезнейший.

Слишком вы несдержанный, милый мой.

Отвечайте на предъявленные обвинения

Или же готовьтесь пролить кровь, любезнейший.

[Гамильтон:]

Бёрр, ваши претензии законны,

Но я стою за каждое сказанное мною слово.

Вы же стоите только за себя.

Так уж вы устроены.

Я не могу принести вам извинения за то, что говорю правду.

[Бёрр:]

Принимайте вызов, Александр.

Уихаукен. На заре.

Пистолеты.

[Гамильтон:]

Как угодно.

[Гамильтон и Бёрр:]

Честь имею оставаться вашим покорным слугой,

[Гамильтон:]

А. Гам

[Бёрр:]

А. Бёрр

[BURR:]

How does Hamilton

An arrogant

Immigrant, orphan

Bastard, whoreson

Somehow endorse

Thomas Jefferson, his enemy

A man he's despised since the beginning

Just to keep me from winning?

I wanna be in the room where it happens—

[BURR AND COMPANY:]

The room where it happens

The room where it happens

[BURR:]

You've kept me from—

[BURR AND COMPANY:]

The room where it happens

[BURR:]

For the last time

Dear Alexander:

I am slow to anger

But I toe the line

As I reckon with the effects

Of your life on mine

I look back on where I failed

And in every place I checked

The only common thread has been your disrespect

Now you call me “amoral,”

A “dangerous disgrace,”

If you've got something to say

Name a time and place

Face to face

I have the honor to be Your Obedient Servant

A dot Burr

[HAMILTON:]

Mr. Vice President:

I am not the reason no one trusts you

No one knows what you believe

I will not equivocate on my opinion

I have always worn it on my sleeve

Even if I said what you think I said

You would need to cite a more specific grievance

Here's an itemized list of thirty years of disagreements

[BURR:]

Sweet Jesus

[HAMILTON:]

Hey, I have not been shy

I am just a guy in the public eye

Tryin' to do my best for our republic

I don't wanna fight

But I won't apologize for doing what's right

I have the honor to be Your Obedient Servant

A dot Ham

[BURR:]

Careful how you proceed, good man

Intemperate indeed, good man

Answer for the accusations I lay at your feet or

Prepare to bleed, good man

[HAMILTON:]

Burr, your grievance is legitimate

I stand by what I said, every bit of it

You stand only for yourself

It's what you do

I can't apologize because it's true

[BURR:]

Then stand, Alexander

Weehawken. Dawn

Guns. Drawn

[HAMILTON:]

You're on

[BURR AND HAMILTON:]

I have the honor to be Your Obedient Servant

[HAMILTON:]

A dot Ham

[BURR:]

A dot Burr

Дополнительные статьи
В песне "Yorktown (The World Turned Upside Down)" из мюзикла "Гамильтон" описывается решающая битва при Йорктауне в 1781 году, ставшая переломным моментом в войне за независимость США.Текст передает атмосферу волнения и напряжения перед битвой, а также надежду и решимость американских солдат
В песне "You'll Be Back" ("Ты вернешься") из мюзикла "Гамильтон" Король Георг III поет о своей реакции на объявление американскими колониями независимости. Несмотря на то, что текст преподносится как любовная баллада, он полон горечи, собственничества и угроз, отражая взгляд короля на ситуацию
Этот текст из мюзикла "Гамильтон" под названием "Кто останется жить, кто умрёт, кто поведает твою историю" говорит о том, что мы не можем контролировать свою судьбу, но можем повлиять на то, как нас запомнят.Вашингтон, обращаясь к зрителю, признает, что в молодости не задумывался о том, кто будет хранить память о нем после смерти
Этот текст из мюзикла "Гамильтон" рассказывает о возвращении Томаса Джефферсона в Америку после нескольких лет, проведенных во Франции.Первая часть, спетaя Аароном Бёрром, вводит слушателя в курс дела, кратко описывая достижения Александра Гамильтона – сироты, иммигранта, ставшего правой рукой Джорджа Вашингтона и первым министром финансов США
В данном тексте из мюзикла "Гамильтон" песня "What Comes Next?" ("Что дальше?") отражает горькую иронию и сарказм короля Георга III, наблюдающего за объявлением независимости США. Он начинает с недоумения, считая, что американцы платят "слишком высокую цену" за свободу, отказываясь от его правления и начиная войну
**Русский**В этом отрывке из мюзикла "Гамильтон" под названием "We Know" Джефферсон, Мэдисон и Бёрр противостоят Гамильтону с доказательствами того, что кажется финансовыми махинациями. Они намекают на коррупцию и злоупотребление служебным положением, полагая, что уличили его в краже государственных средств
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning