КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Pound of Flesh" исполнителя "Regina Spektor"

В песне "Pound of Flesh" Регина Спектор исследует темы вины, прощения, памяти и, что особенно важно, последствий отсутствия этих качеств.

Первые строки задают тон всему произведению: неспособность к прощению обрекает человека на вечное существование в ловушке собственных ошибок. Он не может умереть и освободиться от бремени вины, обречен "жить вечно" и бесконечно переживать свои проступки.

Появление Эзры Паунда, известного своими антисемитскими взглядами и неоднозначной репутацией, добавляет еще один слой интерпретации. Он, подобно лирическому герою, отягощен прошлым. Его вопрос о прочитанных книгах можно трактовать как метафору желания понять, как его творчество воспринимается в свете его биографии. Просьба о "фунте плоти" намекает на чувство вины и желание искупления, отсылку к "Венецианскому купцу" Шекспира, где фунт плоти – символ безжалостной мести.

Повторяющийся вопрос "Какие могут быть недомолвки из-за денег между друзьями?" подчеркивает, что истинная дружба не измеряется материальным, а строится на прощении и понимании. В контексте Паунда этот вопрос приобретает еще более острый смысл, ведь он предал многих друзей своими убеждениями.

Вторая часть песни развивает тему вечности, но уже в негативном ключе: вечная жизнь оборачивается стагнацией, невозможностью начать сначала, вернуться к чистоте детства.

В финале образ Эзры Паунда снова появляется, но на этот раз он обращается уже к слушателю, как бы перенося на него груз ответственности за суждения и прощение.

В случае, если ты никогда не извиняешься,

Ты не можешь быть прощен.

В случае, если ты не прощен,

Ты не будешь забыт.

В случае, если ты не забыт,

Ты можешь жить вечно.

Если ты будешь жить вечно,

Значит, начнёшь мечтать...

О смерти. (x5)

Эзра Паунд, сидя прямо на моей кровати,

Спросил, какие книги я прочитала за последнее время. (x2)

Спросил, читала ли я его собственные,

И могу ли поделиться с ним фунтом

Плоти, чтобы прикрыть его худобу.

Я сказала ему: «Возьми фунт, возьми два.

Какой расчет может быть между такими друзьями, как ты и я?»

Какие могут быть недомолвки из-за денег между друзьями?

Какие могут быть недомолвки из-за денег между друзьями?

Если ты никогда не извиняешься,

Если ты никогда не извиняешься,

Если ты никогда не извиняешься,

Ты не можешь быть прощен.

В случае, если ты не прощен,

Ты не будешь забыт.

В случае, если ты не забыт,

Ты можешь жить вечно.

Если живешь вечно,

Ты не сможешь родиться снова.

А раз уж не можешь родиться снова,

Не можешь быть ребенком.

Если же ты не ребенок,

Тебе нет необходимости учиться ползать.

Если ты не можешь уползти,

Тогда ты вынужден оставаться в постели весь день.

А уж если ты остаешься в постели на весь день,

Можешь быть уверен, что покроешься волдырями.

Эзра Паунд, сидя прямо на твоей кровати,

Спросил, какие книги ты прочитал за последнее время,

Читал ли его собственные

И можешь ли поделиться с ним фунтом

Плоти, чтобы прикрыть его худобу.

Ты ответил ему: «Возьми фунт, возьми два.

Какой расчет может быть между такими друзьями, как ты и я?»

Какие могут быть недомолвки из-за денег между друзьями?

Какие могут быть недомолвки из-за денег между друзьями?

Какие могут быть недомолвки из-за денег между друзьями?

— аллюзия на эпизод из комедии "Венецианский купец" У. Шекспира, в котором ростовщик Шейлок требует с одного из героев фунт его собственной плоти в случае неуплаты долга в качестве компенсации.

If you're never sorry

Then you can't be forgiven

If you're not forgiven

Then you can't be forgotten

If you're not forgotten

Then you can live forever

If you live forever

Then you'll begin to dream

Of death (x5)

Ezra Pound sat upon my bed

Asked me which books of late I've read (x2)

Asked me if I've, uh, read his own

And whether I could spare a pound

Of flesh To cover his bare bones

I said man, "Take a pound, take two.

What's a pound of flesh between friends like me and you?"

What's a pound of flesh among friends?

What's a pound of flesh among friends?

If you're never sorry

If you're never sorry

If you're never sorry

Then you can't be forgiven

If you're not forgiven

Then you can't be forgotten

If you're not forgotten

Then you can live forever

If you live forever

You cannot be reborn

If you're not reborn

Then you can't be a baby

If you're not a baby

You can't learn how to crawl

If you can not crawl away

Then you must stay in bed all day

If you stay in bed all day

You're sure to have some bli-isters

Ezra Pounds sat on your bed

Asked you which books of late you've read

Asked you if you've, uh, read his own

And whether you could spare a pound

Of flesh to cover his bare bones

You'll say man, "take a pound, take two.

What's a pound of flesh between friends like me and you?"

What's a pound of flesh among friends?

What's a pound of flesh among friends?

What's a pound of flesh among friends?

Дополнительные статьи
Песня Регины Спектор "Poor Little Rich Boy" - это пронзительный портрет молодого человека, пойманного в ловушку собственного материального достатка и эмоциональной отстраненности. Он богат, но несчастлив, окружен людьми, но одинок
Песня Регины Спектор "Дочь Павлова" наполнена яркими образами и метафорами, создающими ощущение тревожности и подавленности.**Тема подавления чувств*** "Могильщики" и "объедки" могут символизировать болезненные воспоминания или мысли, от которых героиня пытается избавиться
В песне "Paris" Регина Спектор рисует картину сложных, зависимых отношений. Лирическая героиня находится на распутье – возможность новой жизни в Париже манит её, но мужчина, с которым она, настаивает на возвращении
В песне Регины Спектор "Oh, Marcello!" перед слушателем разворачивается драматичное повествование от лица, вероятно, молодой женщины, одержимой мужчиной по имени Марчелло. Текст полон религиозных образов и отсылок к библейским сюжетам, создающих атмосферу роковой предопределенности и трагизма
Песня "Oedipus" Регины Спектор - это переосмысление классического греческого мифа об Эдипе, который, не зная правды, убил своего отца и женился на своей матери. В тексте Спектор использует число 32, чтобы подчеркнуть массовость, повторяемость и, возможно, бессмысленность королевского рода
В песне "Ode to Divorce" ("Ода разводу") Регина Спектор использует метафору еды, чтобы описать горький и сложный опыт переживания развода.Лирическая героиня чувствует себя опустошенной и никчемной, сравнивая себя с безвкусной едой
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning