КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "I Don't Know What It Is" исполнителя "Rufus Wainwright"

В песне "I Don't Know What It Is" Руфус Уэйнрайт передаёт чувство неопределённости и жажды перемен, свойственное многим. Лирический герой находится в поиске, он не знает, что ждёт его впереди, но он готов идти вперёд, навстречу неизвестности.

Первые строфы передают это чувство растерянности: герой не знает, куда идти, что делать, но он уверен, что должен что-то изменить. Он жаждет перемен, ищет место, где сможет быть собой, не боясь осуждения.

Далее герой говорит о своём стремлении к глубине, к осмысленной жизни. Он устал от поверхностности, от "дружелюбных лиц, объявляющих войну". Он ищет единомышленников, тех, кто разделяет его жажду красоты, игры, тех, кто не боится быть "третьим лишним".

Образ поезда в песне символизирует движение, бегство от старой жизни, от всего знакомого. Герой готов ехать куда угодно, лишь бы вырваться из рутины, найти своё место. Список географических названий – Санта-Фе, Атчисон, Топика, Кале, Дувр – подчеркивает жажду перемен, готовность к любым приключениям.

Повторяющаяся фраза "Я не знаю, что спасёт меня" передаёт страх и неуверенность героя, но в то же время его решимость идти до конца. Он верит, что перемены, какими бы они ни были, приведут его к чему-то важному.

Я не знаю, что это,

Но это надо сделать.

Я не знаю, куда идти,

Но туда надо попасть.

Я не знаю, куда падать,

Но знаю, что там мягко, – только вот где?

Не знаю.

Я всё время учусь быть неравнодушным,

Я выплеснул целое ведро стихов.

Хочу медальон с портретом того, кто помог мне

Расстаться с моим поверхностным взглядом на жизнь

И себя самого.

И вот я стучу в дверь, делаю шаг в неизвестное,

Всё здесь мне незнакомо,

Есть ли здесь ещё кто-то,

Кто влюблён в красоту,

Играет во все игры

И не считает, что третий лишний?

Есть ли кто-то ещё с загадочными следами ушибов?

Я не знаю, откуда они.

Я устал видеть вокруг дружелюбные лица,

Объявляющие войну дальним краям.

Есть ли кто-то ещё, кому надоело

Жаловаться на то, что с нами сотворили?

Я стучу в дверь,

И вот я уже в поезде -

Еду бог знает куда,

Лишь бы сбежать, лишь бы сбежать,

Уехать в рай или ад, Кале или Дувр.

Я надеялся, что поезд станет мои звёздным часом,

Увезёт меня в Санта-Фе, Атчисон и Топику,

Но мы катим дальше, Данауэй у переезда,

И можем отправиться хоть в Польшу, хоть в преисподнюю, хоть в Нижний Манхэттен.

Я бегу и не могу остановиться,

Я не знаю, что спасёт меня. [3x]

Надо сделать это...

Надо попасть туда...

I don't know what it is

But you got to do it

I don't know where to go

But you got to be there

I don't know where to fall

But I know that's it's comfortable where

I don't know where it is

Putting all of my time in learning to care,

And a bucket of rhymes I threw up somewhere

Want a locket of who made me lose

My perfunctory view of all that is around

And of all that I do

So I knock on the door, take a step that is new

Never been here before

Is there anyone else who's too

In love with beauty

Playing all of the games

And thinks three's company

Is there anyone else who has slightly mysterious bruises

I don't know what it is

Sick of looking around at friendly faces

All declaring a war on far off places

Is there anyone else who is through

With complaining about what's done unto us

So I knock on the door

And I am on a train

Going God knows where to

To get me over, to get me over

Get me heaven or hell, Calais or Dover

I was hoping the train was my big number

Taking the Santa Fe and the Atchison Topeka

But we're chugging along, Dunaway by the crossing

And could be heading for Poland or limbo or Lower Manhattan

Find myself running around

I don't know what it is to get me over [3x]

You gotta do it...

You gotta be there...

Дополнительные статьи
В песне "I Can't Give You Anything but Love" Руфус Уэйнрайт передает горько-сладкое чувство любви и преданности, несмотря на материальные трудности. Лирический герой обращается к любимому человеку в его день рождения, сожалея о своей неспособности осыпать его роскошными подарками "Тандербердом", пентхаусом или даже скромным презентом
В песне "Harvester of Hearts" Руфус Уэйнрайт размышляет о любви, судьбе и безответных чувствах. Лирический герой выражает надежду, что если кому-то суждено полюбить, то этот кто-то полюбит именно его
**Hallelujah** в исполнении Руфуса Уэйнрайта — это пронзительное размышление о любви, вере, потере и хрупкости человеческой натуры. Песня наполнена библейскими образами, но обращается к вечным вопросам, которые выходят за рамки религии
В песне "Greek Song" Руфус Уэйнрайт рисует образ страстной и противоречивой любви. Лирический герой разрывается между двумя мирами, двумя разными людьми
В песне "Going to a Town" Руфус Уэйнрайт выражает глубокое разочарование и усталость от Америки, особенно в контексте политического климата времен администрации Буша-младшего. Лирический герой решает покинуть страну, которую он считает "опозоренной" и "предавшей" своих граждан
В песне "Foolish Love" Руфус Уэйнрайт описывает внутреннюю борьбу человека, охваченного безответной, мучительной любовью. Лирический герой страдает от своей уязвимости, которую он испытывает рядом с возлюбленным, и пытается подавить свои чувства, создавая образ холодного, отстраненного человека
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning